18.  어법 선택 

I have been (used/using) your coffee machines for several years. Since your products (had/have) never let me        down before,  I bought your brand­new coffee machine, Morning Maker, on May 18th from your online store. Unfortunately, however,  this product has not worked well. Whenever I use this machine, my coffee      does not get (enough hot/hot enough).  The terms of warranty (indicate/indicates) that if products have any problems,  I am entitled (receiving/to receive) a full refund within 2 months.  Since it has been less than a month, I want my money back.  Enclosed are copies of my receipts and guarantees concerning this purchase.  I look forward to your reply and a resolution (on/to) my problem.

 

19. 어법 선택 

Rowe jumps for joy when he finds a cave because he loves being in places (which/where) so few have ventured.  At the entrance  he keeps (taking/taken) photos with his cell phone to show off his new adventure later.  (Came/Coming) to a stop on a rock a few meters  from the entrance, he sees the icy cave’s (glittered/glittering) view. He says,  “Incredibly beautiful!” (stretching/stretches) his hand out to touch the icy wall.  Suddenly, his footing gives way and he slides down into the darkness. He looks up and (seeing/sees) a crack of light about  20 meters above him. ‘Phone for help,’ he thinks. But he realizes there (are/is) no service this far underground.  He tries (to move/moving) upward but he can’t. He calls out, “Is anyone there?” There’s no answer.

 

20. 변형 문제 - 일치하지 않는 내용찾기 

If you’re an expert, having a high follower count on your social media accounts enhances all the work you are doing in real life. A great example is a comedian. She spends hours each day working on her skill, but she keeps being asked about her Instagram  following. This is because businesses are always looking for easier and cheaper ways to market their products. A comedian with  100,000 followers can promote her upcoming show and increase the chances that people will buy tickets to come see her.  This reduces the amount of money the comedy club has to spend on promoting the show and makes the management more  likely to choose her over another comedian. Plenty of people are upset that follower count seems to be more important than  talent, but it’s really about firing on all cylinders. In today’s version of show business, the business part is happening online.  You need to adapt, because those who don’t adapt won’t make it very far.

(1) 팔로워가 많은 소셜미디어를 가진 사람이 실제 생활에서 하는 일을 향상시킨다고 한다. 

(2) 사업하는 이들은 더 싼값에 상품홍보를 하기 원한다.

(3) 팔로워 많은 코미디언이 더 쇼를 맡아기기에 홍보면에서 좋다고 생각한다.

(4) 사람들은 능력보다 팔로워많아 보이는 부분에 대해 문제가 없다고 생각한다.

(5) 이런 새로운 것들에 적응하지 못하면 큰 성공을 이루기는 어렵다.

 

 

21. 어법 선택 


If you are (feeling/felt) overwhelmed by the amount of responsibility that you have to deal with in your own life or your own  home, you are going to have to figure out a way (that/where) you can balance out these responsibilities. For example, is there  somebody that you can turn to to tell them that you have too much on your plate and you are (felt/feeling) too overwhelmed  by these responsibilities? If you can find somebody and divide up the labor (so that/because) you don’t feel so  overwhelmed by everything that you are doing,  all you have to do sometimes (is/are) to ask for help and your life  will feel that much better.  Many times people will surprise you with their willingness to help you out,  so never (assume/access) that other people don’t care  about your stress.  Let them know (honestly/honest) how you are feeling and allow yourself  some opportunities (to avoid/avoiding) responsibility  and give yourself  a chance to relax.

 

22. 변형 문제 - 주어진 문장이 들어갈 곳은?

An announcer might comment on what an ugly shot that was, and she would be right. ]

You can be perfect, but you need to change the way you think about it. Perfection actually is possible if you delete  “perfect” and insert “complete.”  Imagine a basketball player taking a fifteen­foot shot and the ball going through the net,  never touching the rim. (가)Someone is likely to exclaim, “That was a perfect shot!” And it was perfect. (나) The scoreboard  reflects an increase of two points.(다) Now again imagine that same player a few minutes later taking another fifteen­foot shot. (라) But  this time the ball hits one side of the rim, rolls around and stands still for half a second, and it finally falls through  the net. (마) But basketball games are not won on  such criteria as pretty or ugly.  In this instance the ball went through  the net and the scoreboard increased by two points.  In that sense, the second shot was as perfect as the first.

 

23.  변형 문제 - 빈칸 추론 

In this world, being smart or competent isn’t enough. People sometimes don’t recognize talent when they see it. Their vision  is clouded by the first impression we give and that can lose us the job we want, or the relationship we want. The way we  present ourselves can speak more eloquently of the skills we bring to the table, if we actively cultivate that  presentation.  Nobody likes to be crossed off the list before being given the opportunity to show others who they are. Being able to tell your  story from the moment you meet other people is a skill that must be actively cultivated, in order to send the message that  you’re someone to be considered and the right person for the position. For that reason, it’s important that we all learn how to  say the appropriate things in the right way and to present ourselves in a way that appeals to other people―                          .

(1) disguising your own face

(2) revealing your weakness

(3) telling how you grow up

(4) tailoring a great first impression

(5) finding your perfect partner

 

24.  변형 문제 - 빈칸 추론 

Take the choice of which kind of soup to buy. There’s too much data here for you to struggle with: calories, price, salt content,  taste, packaging, and so on. If you were a robot, you’d be stuck here all day trying to make a decision, with no obvious way to  trade off which details  matter more. To land on a choice, you need a summary of some sort. And that’s what the feedback  from your body is able to  give you. Thinking about your budget might make your palms sweat, or your mouth might water  thinking about the last time you consumed the chicken noodle soup, or noting the excessive creaminess of the other soup  might give you a stomachache. You simulate your experience with one soup, and then the other. Your bodily experience  helps your brain to quickly place a value on soup A, and another on soup B, allowing you to tip the balance in one direction  or the other. You don’t just extract the data from the soup cans,                             .

(1) you analyze the fact

(2) you choose favorite ingredient

(3) you miss home-cooked meals

(4) you feel the data

(5) you follow others' choices

 

 

29. 문맥상 어휘 선택 

Trying to produce everything yourself would mean you are using your time and resources to produce many things  for which you are a high­cost provider. This would translate into (lower/higher) production and income.  For example, even though  most doctors might be good at record keeping and arranging appointments, it is generally in their interest to hire someone to perform these services.  The time doctors use to keep records is time they could have spent seeing patients.  Because the time  spent with their patients is worth a lot, the opportunity cost of record keeping for doctors will be (low/high).  Thus, doctors will almost always find it (advantageous/disadvantageous) to hire someone else to keep and manage  their records. Moreover,  when the doctor specializes in the provision of physician services and hires someone who has a comparative advantage  in record keeping, costs will be lower and joint output larger than would otherwise be achievable.

 

30. 변형 문제 - 빈칸 추론 

Our culture is biased toward the fine arts—those creative products that have no function other than pleasure.  Craft objects are less worthy; because they serve an everyday function, they’re not purely creative. But this division is  culturally and historically relative. Most contemporary high art began as some sort of craft. The composition and  performance of what we now call “classical music” began as a form of craft music satisfying required functions in the  Catholic mass, or the specific entertainment needs of royal patrons. For example, chamber music really was designed to be  performed in chambers—small intimate rooms in wealthy homes—often as background music. The dances composed  by famous composers from Bach to Chopin originally did indeed accompany dancing. But today, with the contexts and  functions they were composed for gone, we listen to these works as                .

(1) fun instrument

(2) fine art

(3) outdated music

(4) historical artifact

(5) learning material 

 

31. 변형 문제 - 순서 배열 

Psychologists Leon Festinger, Stanley Schachter, and sociologist Kurt Back began to wonder how friendships form. Why do  some strangers build lasting friendships, while others struggle to get past basic platitudes? 

(A) The researchers believed that physical space was the key to friendship formation; that “friendships are likely to develop on    the basis  of brief and passive contacts made going to and from home or walking about the neighborhood.”  

(B) Some experts explained that  friendship formation could be traced to infancy, where children acquired the values, beliefs, and attitudes that would bind  or separate them later in life. But Festinger, Schachter, and Back pursued a different theory. 

(C) In their view, it wasn’t so  much that people with similar attitudes became friends, but rather that people who passed each  other during the day  tended to become friends and so came to adopt similar attitudes over time. 

 

 

32. 어법 선택 

As entrepreneur Derek Sivers put it, “The first follower is (what/that) transforms a lone nut into a leader.”  If you were sitting with seven other people and six group members picked the wrong answer, but the (remaining/remained)  one chose the correct answer, (comfort/conformity) dropped dramatically.   “The presence of a supporting partner depleted the majority of much of its pressure,” Asch wrote.   Merely (knowing/known) that you’re not the only resister makes (it/that) substantially easier to reject the crowd.  Emotional strength can be found even in small numbers. In the words of Margaret Mead, “Never doubt (what/that) a small group of thoughtful citizens can change the world; indeed, it’s the only thing that ever has.” To feel that you’re not alone,  you don’t need a whole crowd to join you. Research by Sigal Barsade and Hakan Ozcelik shows that in business and  government organizations, just having one friend is enough to (significant/significantly) decrease loneliness.

 

33. 변형 문제 - 빈칸 추론 

At the pharmaceutical giant Merck, CEO Kenneth Frazier decided to motivate his executives to take a more active role in  leading innovation and change. He asked them to do something radical: generate ideas that would put Merck out of business.   For the next two hours, the executives worked in groups, pretending to be one of Merck’s top competitors. Energy soared as  they developed ideas for drugs that would crush theirs and key markets they had missed. Then, their challenge was to reverse  their roles and figure out how to defend against these threats. This “kill the company” exercise is powerful becauseit reframes a gain­framed activity in terms of losses. When deliberating about innovation opportunities, the leaders weren’t inclined  to take risks. When they considered how their competitors could put them out of business, they realized that it was a risk not  to innovate. The urgency of                      was apparent.

(1) innovation 

(2) plan

(3) dicussion

(4) conservation 

(5) employees

 

34. 변형 문제 - 순서 배열 

The whole history of mathematics is one long sequence of taking the best ideas of the moment and finding new extensions,  variations, and applications. 

(A) Our lives today are totally different from the lives of people three hundred years ago, mostly  owing to scientific and  technological innovations that required the insights of calculus. Isaac Newton and Gottfried von Leibniz  independently discovered calculus in the last half of the seventeenth century. 

(B) Newton and Leibniz came up with their brilliant insight at essentially the same time because it was not a  huge leap from what was already knownAll creative people, even ones who are considered geniuses, start as nongeniuses  and take baby steps from there. 

(C) But a study of the history reveals that  mathematicians had thought of all the essential elements of calculus before Newton  or Leibniz came along. Newton himself  acknowledged this flowing reality when he wrote, “If I have seen farther than others  it is because I have stood on the  shoulders of giants.”  

 

35. 어법 선택 

People often assume (erroneous/erroneously) that if a Hadza adult of Tanzania does not know how to solve  an algebraic equation, then he must be less intelligent than we (do/are).   (Yet/So) there is no evidence to suggest  that people from some cultures are fast learners and people from others are slow learners.   The study of comparative cultures has (been taught/taught) us that people in different cultures (learn/learning) different cultural content (attitudes, values, ideas, and behavioral patterns) and (what/that) they accomplish this with  similar efficiency. The traditional Hadza hunter has not learned algebra because such knowledge (would/will) not particularly  enhance his  adaptation to life in the East African grasslands. However, he would know how to track a (wound/wounded) bush buck (that/where) he has not seen for three days and where to find groundwater.

 

 

 

18. 어법 선택

Our message to you is brief, but important: Your (description/subscription) to Winston Magazine will end soon and we  (haven’t heard / haven’t been heard) from you about renewing it. We’re sure you won’t want to miss even one upcoming issue.  (Renewing/Renew) now to make sure that the service will continue. You’ll get continued delivery of the excellent  stories and  news that make Winston Magazine the fastest (growing/grown) magazine in America. To make (them/it) as easy  as possible for  you to act now, we’ve sent a reply card for you to complete. Simply send back the card today and you’ll continue to receive  your (month/monthly) issue of Winston Magazine. 

 

19. 어법 선택 

The Chief (called/was called) for Little Fawn to come out, and (taking/took) her right hand and Sam’s right hand and tied them  together with a small piece of leather. He gave a big yell and (was told/told) Sam, “You’re now a (marrying/married) man.”  As soon as the wedding ceremony was over, the celebration began. Fawn and Sam (sat/sitting) on blankets as young boys and  girls  began dancing (to/for) flute music and drum beats. They danced in circles (making/made) joyful sounds and shaking  their hands  with arms  (raised/rose) over their heads. Fawn rose up and joined them. People started clapping and (singing/sung). Fawn and Sam were two happy people.

 

20. 변형문제-어법 잘못된 것 찾기!

You can buy conditions for happiness, but you can’t buy happiness. It’s like playing tennis. You can’t buy the joy of playing  tennis at a store. You can buy the ball and the racket, but you can’t buy the joy of playing. (1)To experience the joy of tennis,  you have to learn, to train yourself to play. It’s (2)the same with writing calligraphy. You can buy  the ink, the rice paper,  and the brush,  but if you don’t cultivate the art of calligraphy, you (3)can't really do calligraphy. So calligraphy requires  practice, and you  have to train (4)you. You are happy as a calligrapher only when you have the capacity to do calligraphy.  Happiness is also like  that. You have to cultivate happiness; you cannot buy (5)it at a store. 

 

21.  변형문제 - 주어진 문장이 들어가기 알맞은 곳은?

[He argued that being virtuous means finding a balance.]

For almost all things in life, there can be too much of a good thing. Even the best things in life aren’t so great in excess.(가) This concept has been discussed at least as far back as Aristotle. (나) For example, people should be brave, but if  someone is too brave they become reckless. (다) People should be trusting, but if someone is too trusting they are  considered gullible. (라) For each of these traits, it is best to avoid both deficiency and excess. (마)The best way is to live  at the “sweet spot” that maximizes well­beingAristotle’s suggestion is that virtue is the midpoint, where someone is neither too  generous nor too stingy, neither too.

 

22. 변형문제 - 빈칸 문제 

Certainly praise is critical to a child’s sense of self­esteem, but when given too often for too little, it kills the impact of real praise when it is called for. Everyone needs to know they are valued and appreciated, and praise is one way of expressing such feelings―but only after something praiseworthy has been accomplished. Awards are supposed to be rewards―reactions to positive actions, honors for doing something well! The ever­present danger in handing out such honors too lightly is that children may  come to depend on them and do only  those things that they know will result in prizes. If they are not sure they can do well  enough to earn merit badges, or if gifts are not guaranteed, they may                       

(1) be happy to act right

(2) hate their appearances

(3) like to do good things

(4) avoid certain activities

(5) be reluctant to help others 

 

23. 어법 선택 

If you’ve ever (seen/been seen) a tree stump, you probably noticed that the top of the stump (had/have) a series of  rings. These rings can tell us how old the tree is, and (what/that) the weather was like (during/while) each year of the tree’s  life. Because trees are sensitive to local climate conditions, such as rain and temperature, they give scientists some information about that area’s local climate in the past. For example, tree rings usually grow wider in warm, wet years  and (are/is) thinner in years (where/when) it is cold and dry. If  the tree has experienced stressful conditions, such as a drought,  the tree might hardly grow at all during that time. Very old trees in particular can offer clues about (what/that) the climate  was like long before measurements (were recorded/recorded).

 

24. 어법 선택 

Near an honesty box, (in which/on which) people placed coffee fund contributions, researchers at Newcastle University in the UK alternately (displayed/display) images of eyes and of flowers. Each image (was displayed/displayed) for a week at a time.  (While/During) all the weeks (in which/of which) eyes were displayed, bigger contributions were made than  during the weeks  when flowers were displayed. Over the ten weeks of the study, contributions during the ‘eyes weeks’ were  almost three times higher than (that/those) made during the ‘flowers weeks.’ It was suggested that ‘the (evolving/evolved) psychology  of cooperation is (high/highly) sensitive to subtle cues of being watched,’ and that the findings may have  implications for how to provide effective nudges toward (social/socially) beneficial outcomes.

 

29. 내용 일치 하지 않는 것은?

Bad lighting can increase stress on your eyes, as can light that is too bright, or light that shines directly into your eyes. Fluorescent lighting can also be tiring. What you may not appreciate is that the quality of light may also be important. Most people are happiest in bright sunshine―this may cause a release of chemicals in the body that bring a feeling  of emotional well­being. Artificial light, which typically contains only a few wavelengths of light, does not seem to have the same effect on mood  that sunlight has. Try experimenting with working by a window or using full spectrum bulbs in your desk lamp.  You will probably find that this improves the quality of your working environment.

(1) 나쁜 조명은 여러분의 눈에 스트레스를 증가시킬 수 있다.

(2) 형광등 또한 피로감을 줄 수 있다. 

(3) 대부분의 사람들은 밝은 햇빛 속에서 가장 행복하다.

(4) 햇빛은 정서적 행복감을 주는 체내의 화학물질을 분비시킬지도 모른다. 

(5) 단지 몇 개의 빛 파장만 있는 인공 조명이 분위기에 미치는 효과는 햇빛과 같을 수 있다.

 

30. 어법 선택 

School assignments have typically (required/been required) that students work alone. This emphasis on individual productivity (reflecting/reflected) an opinion that independence is a necessary factor for success. Having the ability to take care of oneself  without depending on others was considered a requirement for everyone. Consequently, teachers in the past less often (arranging/arranged) group work or encouraged students to acquire teamwork skills. However, (since/In) the new millennium,  businesses have experienced more global competition (that/what) requires improved productivity.  This situation has (led/been led) employers to insist that newcomers to the labor market provide evidence of traditional independence  but also interdependence (shown/show) through  teamwork skills. The challenge for educators is to ensure individual competence in basic skills (during/while) adding learning opportunities that can enable students to also perform well in teams. 

 

31. 순서 배열

(A) Birds can make their nests, ants can make their hills, but no other species on Earth comes close to the level of  creativity we humans display.  

(B) However, just in the last decade we have acquired the ability to do amazing things with computers, like developing  robots.  With the artificial intelligence boom of the 2010s, computers can now recognize faces, translate languages, take  calls for you, write poems, and beat players at the world’s most complicated board game, to name a few things.  All of a sudden, we must face the possibility that our ability to be creative is not unrivaled.

(C) Creativity is a skill we usually consider uniquely human. For all of human history, we have been the most creative beings  on Earth. 

 

32. 주어진 문장이 들어갈 곳은?

This can be very confusing because there would be a need to stress when to touch and when  not to touch. ]

There is a major problem with counting from 0. (1)To determine the number of objects by counting, such as determining  how many apples there are on a table, many children would touch or point to the first apple and say “one,” then move (2) on to the second apple and say “two,” and continue in this manner until all the apples are counted. (3)If we start at 0,  we would have to touch nothing and say “zero,” but then we would have to start touching apples and calling out “one, two, three” and so on.(4) If a child accidentally touches an apple while saying “zero,” then the total number of apples will be off by 1. (5)

 

33. 어법상 틀린 것은?

The mind is essentially a survival machine. Attack and defense against other minds, gathering, storing, and analyzing information―this is what it is good at, but it is not at all creative. All true artists (1)create from a place of no­mind, from inner stillness.  Even great scientists (2)have reported that their creative breakthroughs came at a time of mental quietude. The surprising result of a nationwide  inquiry among America’s most famous mathematicians, (3)includes Einstein, to find out  their working methods, was that thinking “plays only a subordinate part in the brief, decisive phase of the creative act itself.”  So I would say that the simple reason (4)why the majority of scientists are not creative is not because they don’t know how to  think, but because they don’t know how to stop (5)thinking.

 

34.  주어진 문장이 들어갈 곳은?

However, you suddenly see a group of six people enter one of them. ]

We are more likely to eat in a restaurant if we know that it is usually busy. Even when nobody tells us a restaurant is good,  our herd behavior determines our decision­making. (1) Let’s suppose you walk toward two empty restaurants.  You do not know which one to enter. (2) Which one are you more likely to enter, the empty one or the other one? (3) Most  people would go into the restaurant with people in it. (4)Let’s suppose you and a friend go into that restaurant. (5) Now, it  has eight people in it. Others see that one restaurant is empty and the other has eight people in it .So, they decide to do  the same as the other eight.

 

 

[38~39] 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

38.

We seek out feel-good experiences, always on the lookout for the next holiday, purchase or culinary experience.

우리는 항상 다음 휴일, 물건 사기, 또는 음식 체험이 있는지 살피면서 기분을 좋게 해주는 경험을 찾아낸다. 

This approach to happiness is relatively recent; it depends on our capacity both to pad our lives with material pleasures and to feel that we can control our suffering.

행복에 대한 이런 접근은 비교적 최근의 것인데, 그것은 우리의 삶을 물질적으로 즐거움을 주는 것으로 채워 넣기도 하고 우리의 고통을 우리 가 제어할 수 있다고 느끼기도 하는 우리의 능력에 좌우된다. 

Painkillers, as we know them today, are a relatively recent invention and access to material comfort is now within reach of a much larger proportion of the world’s population.

오늘날 우리가 알고 있 는 진통제는 비교적 최근의 발명품이며, 물질적 안락에 대한 접근은 이제 훨씬 더 큰 비율의 전 세계 사람들의 손이 닿는 곳에 있다. 

These technological and economic advances have had significant cultural implications, leading us to see our negative experiences as a problem and maximizing our positive experiences as the answer.

이런 과학 기술과 경제 발전은 상당 한 문화적 영향을 미쳐서 우리가 우리의 부정적인 경험을 문제로 간주하게 하고 그 해결책으로 우리의 긍정적인 경험을 극대화하게 하였다. 

Yet, through this we have forgotten that being happy in life is not just about pleasure.

하지만 이를 통해 우리는 인생에서 행복한 것이 단지 즐거움에 관련된 것만은 아니라는 것을 잊게 되었다. 

Comfort, contentment and satisfaction have never been the elixir of happiness.

안락감, 만족감 그리고 충족감이 행복의 특효약이었던 적은 한 번도 없었다.

( ⑤ Rather, happiness is often found in those moments we are most vulnerable, alone or in pain. )

오히려, 행복 은 우리가 가장 상처받기 쉽거나 혼자이거나 고통을 겪는 그런 순간에 자주 발견된다. 

Happiness is there, on the edges of these experiences, and when we get a glimpse of that kind of happiness it is powerful, transcendent and compelling.

행복은 거기, 이런 경험의 가장자리에 있고, 우리가 ‘그런’ 종류의 행복을 언뜻 보 게 될 때, 그것은 강력하고 뛰어나며 강렬하다. 

 

39. 

Whispering galleries are remarkable acoustic spaces found beneath certain domes or curved ceilings.

속삭임의 회랑은 어떤 돔이나 곡면의 천장 아래에서 발견되는 놀라운 음향 공간이다. 

A famous one is located outside a well-known restaurant in New York City’s Grand Central Station.

유명한 것 하나가 뉴욕시의 Grand Central 역에 있는 유명한 식당 밖에 있다. 

It’s a fun place to take a date: the two of you can exchange romantic words while you’re forty feet apart and separated by a busy passageway.

그곳은 데이트하기에 재미있는 곳으로, 여러분 두 사람은 혼잡한 통로에 의해 분리되어 40피트 떨어져 있으면서도 낭만적인 말을 주고받을 수 있다. 

You’ll hear each other clearly, but the passersby won’t hear a word you’re saying.

여러분은 서로의 말을 분명하게 듣겠지만 지나가는 사람들에게는 여러분이 하는 말이 한마디도 들리지 않을 것이다. 

To produce this effect, the two of you should stand at diagonally opposite corners of the space, facing the wall.

이런 효과를 내기 위해 여러분 두 사람은 그 공간의 대각선으로 맞은편의 구 석에 벽을 마주 보면서 서 있어야 한다. 

( ④That puts you each near a focus, a special point at which the sound of your voice gets focused as it reflects off the passageway’s curved walls and ceiling. )

그것은 여러분 각자를 여러분의 목소리에서 나오는 소리가 통로의 곡면인 벽과 천장에서 반사될 때 집중되는 특별한 지점인 초점 가까이 둔다. 

Ordinarily, the sound waves you produce travel in all directions and bounce off the walls at different times and places, scrambling them so much that they are inaudible when they arrive at the ear of a listener forty feet away.

보통 여러분이 만드는 음파는 모든 방향으로 이동하고 각기 다른 시간 과 장소에서 벽에 반사되어, 그것들을 너무 많이 뒤섞으므로 40피트 떨어져 있는 듣 는 사람의 귀에 도달할 때는 들리지 않는다. 

But when you whisper at a focus, the reflected waves all arrive at the same time at the other focus, thus reinforcing one another and allowing your words to be heard. [3점]

그러나 ‘초점’에서 속삭일 때, 반사되는 음파는 전부 다른 초점에 ‘동시에’ 도달하며, 그리하여 서로를 강화하여 여러분의 말이 들리게 한다. 

 

40.  다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

After the United Nations environmental conference in Rio de Janeiro in 1992 made the term “sustainability” widely known around the world, the word became a popular buzzword by those who wanted to be seen as pro-environmental but who did not really intend to change their behavior.

1992년에 리우데자네이루에서 열린 국제 연합 환경 회의가 ‘지속 가능성’이라는 용어 를 전 세계적으로 널리 알려지게 만든 후에 그 단어는 친환경적으로 보이기를 원하지만 자신의 행동을 진짜 바꿀 의도는 아니었던 사람들에 의해 인기 있는 유행어가 되었다.

It became a public relations term, an attempt to be seen as abreast with the latest thinking of what we must do to save our planet from widespread harm.

그것은 홍보 용어가 되었는데, 곧 널리 퍼진 해악으로부터 지구를 구하기 위해 우리가 무엇을 해야 하는가에 관한 최신의 생각과 보조를 맞추고 있는 것으로 보이려는 시도이다. 

But then, in a decade or so, some governments, industries, educational institutions, and organizations started to use the term in a serious manner.

 그러나 그런 다음 십여 년이 지난 후, 일부 정부, 산업, 교육 기관, 그 리고 조직이 그 용어를 진지하게 사용하기 시작했다.

In the United States a number of large corporations appointed a vice president for sustainability.

미국에서 많은 대기업이 지속 가능성 담당 부사장을 임명했다.

Not only were these officials interested in how their companies could profit by producing “green” products, but they were often given the task of making the company more efficient by reducing wastes and pollution and by reducing its carbon emissions. 

 이 임원들은 ‘친환경’ 제품을 만들어 자기 회사가 어 떻게 이익을 얻을 수 있는가에 관심이 있을 뿐만 아니라, 흔히 쓰레기와 오염을 줄임 으로써, 그리고 그 회사의 탄소 배기가스를 줄임으로써 회사를 더 효율적으로 만드는 과제를 받기도 했다. 

While the term “sustainability,” in the initial phase, was popular among those who (A) pretended to be eco-conscious, it later came to be used by those who would (B) actualize their pro-environmental thoughts.

 → 초기 단계에서 ‘지속 가능성’이라는 용어는 친환경 의식이 있는 체했던 사람들 사 이에서 인기가 있었지만, 나중에 그것은 자신의 친환경주의적 생각을 실현하고자 하 는 사람들이 사용하게 되었다. 

 

[41-42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

Aristotle did not think that all human beings should be allowed to engage in political activity: in his system, women, slaves, and foreigners were explicitly (a) excluded from the right to rule themselves and others.

아리스토텔레스는 모든 인간이 정치 활동을 하도록 허용되어야 한다고 생각하지 않았다. 즉 그의 체계에서 여자, 노예, 그리고 외국인은 자신 및 다른 사람을 다스릴 권리로부터 명백히 배제되었다. 

Nevertheless, his basic idea that politics is a unique collective activity that is directed at certain (b) common goals and ends still resonates today.

그럼에도 불구하고, 정치는 어떤 공동의 목표와 목적을 향한 독특한 집단 활동이라는 그의 기본적인 생각은 오늘날에도 여전히 울려 퍼지고 있다. 

But which ends? Many thinkers and political figures since the ancient world have developed different ideas about the goals that politics can or should achieve.

하지만 어느 목적인가? 고대 세계 이후의 많은 사상가와 정계 인사들이 정치가 이룰 수 있거나 이루어야 하는 목표에 관해 각기 다른 생각을 발달시켰다. 

This approach is known as political moralism.

이런 접근 법은 정치적 도덕주의라고 알려져 있다. 

For moralists, political life is a branch of ethics ― or moral philosophy ― so it is (c) unsurprising that there are many philosophers in the group of moralistic political thinkers.

도덕주의자들에게 정치적 삶은 윤리 혹은 도덕 철학의 한 분야여서 도덕주의적 정치 사상가 집단에 많은 철학자가 있는 것은 놀랄 일이 아니다. 

Political moralists argue that politics should be directed toward achieving substantial goals, or that political arrangements should be organized to (d) protect certain things.

정치적 도덕주의자들은 정치란 실질적인 목표를 이루는 쪽으로 향해야 한다고, 즉 정치적인 처리 방식은 어떤 것을 보호하기 위해 체계화되어야 한다고 주장한다. 

Among these things are political values such as justice, equality, liberty, happiness, fraternity, or national self-determination.

이런 것들 중에는 정의, 평등, 자유, 행복, 동포애, 또는 민족 자결권과 같은 정치적 가치가 있다. 

At its most radical, moralism produces descriptions of ideal political societies known as Utopias, named after English statesman and philosopher Thomas More’s book Utopia, published in 1516, which imagined an ideal nation.

가장 근본적인 입 장에서 도덕주의는, 1516년에 출간되었고 이상 국가를 상상했던, 영국 정치가이자 철 학자인 Thomas More의 책 ‘Utopia’에서 이름을 딴, 유토피아로 알려진 이상적인 정치 사회에 대해 묘사한다. 

Utopian political thinking dates back to the ancient Greek philosopher Plato’s book the Republic, but it is still used by modern thinkers such as Robert Nozick to explore ideas.

유토피아적 정치사상은 고대 그리스 철학자인 플라톤의 책 ‘국가론’으로 거슬러 올라가는데, 그것은 Robert Nozick과 같은 현대 사상가에 의 해 아이디어를 탐구하기 위해 여전히 사용된다. 

Some theorists consider Utopian political thinking to be a (e) promising undertaking, since it has led in the past to justifications of totalitarian violence.

일부 이론가는 유토피아적 정치사상은 유망한(→ 위험한) 일이라고 여기는데, 그것이 지금까지 전체주의적인 폭력의 정당화로 이어졌기 때문이다. 

However, at its best, Utopian thinking is part of a process of striving toward a better society, and many thinkers use it to suggest values to be pursued or protected.

그러나 최선의 상태에서 유토피아적 사상은 더 나은 사회를 향해 노력하는 과정의 일부이며, 많은 사상가는 추구되거나 보호되어야 할 가치를 제안하기 위해 그것을 사용한다.  

 

[43~45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

(A) When Master Brooks played a Mozart piece on the violin for his class to learn, the room was filled with waves of beautiful, soul-stirring sound.

(A) 거장 Brooks가 학급 학생들이 배우도록 바이올린으로 모차르트 곡을 연주했을 때, 교실은 아름답고 영혼을 감동시키는 소리의 물결로 가득했다. 

The class tried to emulate the music played by this renowned guest musician.

학급 학생들은 이 유명한 초빙 음악가가 연주한 곡을 열심히 배우려고 노력했다.

Among the students in the class, Joe Brooks was by far the best. In fact, Joe was the master’s son.

학급 학생 중에 Joe Brooks가 단연 최고였다. 사실 Joe는 그 명연주자의 아들이었다. 

His father had placed a baby violin in his hands at the age of four, and Joe was a natural talent.

그의 아버지는 그가 네 살 때 유아용 바이올린을 그의 손에 쥐여 주었고, Joe는 천부적인 재능이 있었다. 

Now, just twelve years later, he was already on (a) his way to becoming a virtuoso like his father. 

이제 겨우 12년 후에, 그는 이미 자신의 아버지처럼 거장이 되는 자신의 길을 가고 있었다. 

(D) After the class, Joe was alone with his father.

(D) 수업 후에 Joe가 아버지와 단둘이 있게 되었다. 

He had something important to talk about. Joe took a deep breath and said, “I have been asked to play in a concert, and I would like your permission first. It is a crossover concert.”

 그는 뭔가 중요한 이야기가 있었 다. Joe는 심호흡을 하고 말했다. “저는 콘서트에서 연주해 달라는 요청을 받았는데, 먼저 아버지의 허락을 받고 싶어요. 그것은 크로스오버 콘서트예요.” 

Master Brooks looked surprised. Indeed, the master’s dislike of crossover music was no secret.

명연주자 Brooks는 놀란 표정이었다. 진정, 그 명연주가 크로스오버 음악을 싫어하는 것은 공공연한 일이었다. 

“Father,” Joe took a deep breath and continued, “I respect your views, but it is not what (e) you think. “아버지,” Joe가 심호흡을 하고 계속 말했다. “저는 아버지의 견해 를 존중하지만, 그것은 아버지가 생각하는 그런 것이 아니에요. 

Why don’t you come and listen to our practice tomorrow? If you don’t like it, I will cancel.”

내일 우리 연습에 오셔서 들어 보지 않으시겠어요? 아버지 마음에 안 드시면 취소할게요.”

(C) “Well, did you get permission?” asked Brian as soon as Joe entered the practice room the following day.

(C) “저, 허락받았니?” 다음 날 Joe가 연습실에 들어서자마자 Brian이 물었다. 

“Um, I’m not sure,” answered Joe without confidence.

 “음, 잘 모르겠어.” Joe가 자신 없게 말했다.

“(c) You can tell us about it after practice,”

“연습 후에 네가 우리에게 말해 줘도 돼.” 

Brian said as he placed his fingers on the keyboard. Beside him, Nick was tuning his guitar.

 Brian이 키보드에 손을 얹으며 말했다. 그의 옆에서 Nick이 자신의 기타를 조율하고 있었다. 

Joe thought that he would play just one last time before telling them that (d) he might pull out of the concert.

Joe는 그 콘서트에서 자신이 빠질지도 모른다는 것을 그들에게 말하기 전에 마지막으로 딱 한 번만 연주하겠다고 생각했다. 

The trio swung into their routine, as easily as only a group that had practiced long and hard together could.

그 3인조는 자신들의 일상적인 연주에 들어갔는데, 오랫동안 함께 열심히 연습한 그룹만이 할 수 있는 수준으로 쉽게 들어갔다. 

(B) When they finished practicing, Joe noticed his father standing in the corner.

(B) 그들이 연주를 마쳤을 때, Joe는 자신의 아버지가 구석에 서 있는 것을 알아차렸다.

“Wow, that was quite wonderful,” he said with admiration.

 “와, 정말 멋진 연주야.” 그가 감탄하며 말했다. 

Master Brooks came toward his son.

명연주자 Brooks는 아들 쪽으로 다가갔다. 

“I love the way you created those unique sounds while keeping the spirit of the violin.

“나는 네가 바이올린의 정신을 지키면서 그런 독특한 소리를 만들어내는 방식이 좋구나.

I underestimated the power that crossover music can create,” said Master Brooks to (b) him. 

크로스오버 음악이 창조할 수 있는 힘을 내가 과소평가했어.”라고 명 연주자 Brooks가 그에게 말했다. 

Joe and his father returned home, both humming the melody that the band had been practicing.

Joe와 그의 아버지는 둘 다 그 밴드가 연습해 왔던 그 멜로디를 흥얼거리며 집으로 돌아갔다. 

 

 

[31~34] 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

31. 

Some people have defined wildlife damage management as the science and management of overabundant species, but this definition is too narrow.

어떤 사람들은 야생 동물 피해 관리를 과잉 종들에 대한 과학과 관리로 정의했지만, 이 정의는 너무 좁다.

All wildlife species act in ways that harm human interests.

 모든 야생 동물 종들은 인간의 이익에 해를 끼치는 방식으로 행동한다. 

Thus, all species cause wildlife damage, not just overabundant ones.

따라서 단지 과잉 종뿐만 아니라 모든 종이 야생 동물 피해를 야기한다. 

One interesting example of this involves endangered peregrine falcons in California, which prey on another endangered species, the California least tern.

이것의 흥미로운 한 사례는 캘리포니아의 멸종 위기에 처한 송골매인데, 그것들은 캘 리포니아 작은 제비갈매기라는 또 다른 멸종 위기 종을 먹이로 한다. 

Certainly, we would not consider peregrine falcons as being overabundant, but we wish that they would not feed on an endangered species.

분명히 우리는 송골매를 과잉이라고 생각하지 않겠지만, 우리는 그것들이 멸종 위기에 처한 종들을 먹고 살지 않기를 바란다. 

In this case, one of the negative values associated with a peregrine falcon population is that its predation reduces the population of another endangered species.

이런 경우에, 송골매 개체 수와 관련된 부정적인 가치들 중 하나는 그것의 포식이 또 다른 멸종 위기 종들의 개체 수를 감소시킨다는 것이다. 

The goal of wildlife damage management in this case would be to stop the falcons from eating the terns without harming the falcons.

이런 경우에 야생 동물 피해 관리의 목표는 송골매에 해를 끼치지 않고 송골매가 작 은 제비갈매기를 잡아먹지 못하게 하는 것일 것이다.

 

32.

Through recent decades academic archaeologists have been urged to conduct their research and excavations according to hypothesis-testing procedures.

최근 몇 십 년 동안 내내 학계의 고고학자들은 가설 검증 절차에 따라 연구와 발굴을 수행하라고 촉구받아 왔다. 

It has been argued that we should construct our general theories, deduce testable propositions and prove or disprove them against the sampled data.

우리가 일반적인 이론을 구축하고, 검증할 수 있는 명제를 추론하며, 그것을 표본 자료와 비교하여 증명하거나 틀렸음을 입증해야 한다고 주장 되어 왔다. 

In fact, the application of this ‘scientific method’ often ran into difficulties.

사실 이런 ‘과학적 방법’의 적용은 자주 어려움에 봉착했다. 

The data have a tendency to lead to unexpected questions, problems and issues.

자료는 예상 치 못한 질문, 문제 그리고 쟁점으로 이어지는 경향이 있다. 

Thus, archaeologists claiming to follow hypothesis-testing procedures found themselves having to create a fiction.

따라서 가설 검증 절차 를 따를 것을 주장하는 고고학자들은 자신도 모르게 가공의 이야기를 써야 했다. 

In practice, their work and theoretical conclusions partly ① from the data which they had discovered developed.

실제로는, 그들의 연구물과 이론적 결론이 부분적으로 자신들이 발견했던 자료에서 비롯되었다. 

In other words, they already knew the data when they decided upon an interpretation.

다시 말해서, 그들이 어떤 해석으로 결정할 때 그들은 이미 그 자료를 알고 있었던 것이다. 

But in presenting their work they rewrote the script, placing the theory first and claiming to have tested it against data which they discovered, as in an experiment under laboratory conditions.

그러나 연구물을 발표할 때, 그들은 실험실 조건에서의 실험에서처럼 이론을 앞세우고 그것을 자신들이 발견한 자료와 비교하여 검증했다고 주장하면서 대본을 다시 작성했다.

 

33. 

Digital technology accelerates dematerialization by hastening the migration from products to services.

디지털 기술은 제품에서 서비스로의 이동을 촉진함으로써 비물질화를 가속한다. 

The liquid nature of services means they don’t have to be bound to materials.

서비스의 유동적인 특성은 그것들이 물질에 얽매일 필요가 없다는 것을 의미한다. 

But dematerialization is not just about digital goods.

그러나 비물질화는 단지 디지털 상품에 관련된 것만은 아니다. 

The reason even solid physical goods ― like a soda can ― can deliver more benefits while inhabiting less material is because their heavy atoms are substituted by weightless bits.

탄산음료 캔과 같은, 고체의 물리적 상품조차도 더 적은 양의 물질을 가지고 있으면서도 더 많은 이익을 내놓을 수 있는 이유는 그것들의 무거운 원자가 무게가 없는 비트로 대체되기 때문이다. 

The tangible is replaced by intangibles ― intangibles like better design, innovative processes, smart chips, and eventually online connectivity ― that do the work that more aluminum atoms used to do.

유형의 것들은 더 많은 알루미늄 원자들이 하던 일을 하는 무형의 것들, 즉 더 나은 설 계, 혁신적인 과정, 스마트 칩, 그리고 궁극적으로 온라인 연결성 등에 의해 대체된다. 

Soft things, like intelligence, are thus embedded into hard things, like aluminum, that make hard things behave more like software.

따라서 지능과 같이 부드러운 것들이 알루미늄과 같은 단단한 물건에 삽입되어서, 딱딱한 물건들을 더 소프트웨어처럼 작용하게 만든다. 

Material goods infused with bits increasingly act as if ① they were intangible services.

비트가 주입된 물질적 상품들 은 점점 마치 그것들이 무형의 서비스인 것처럼 행동한다. 

Nouns morph to verbs.

명사가 동사로 변한다.

Hardware behaves like software.

 하드웨어가 소프트웨어처럼 동작한다. 

In Silicon Valley they say it like this: “Software eats everything.” [3점]

Silicon Valley에서 사람들은 이렇게 말한다. “소프트웨어가 모든 것을 먹는다.” 

 

34.

Not all Golden Rules are alike;

모든 황금률이 다 같은 것은 아니다. 

two kinds emerged over time.

시간이 지나면서 두 종류가 나타났다. 

The negative version instructs restraint; the positive encourages intervention.

부정적인 버전은 자제를 지시하고, 긍정적인 버전은 개입을 장려한다. 

One sets a baseline of at least not causing harm; the other points toward aspirational or idealized beneficent behavior.

하나는 최소한 해를 끼치 지 않는 기준선을 설정하고, 다른 하나는 염원하거나 이상화된 선행을 베푸는 행위를 가리킨다. 

While examples of these rules abound, too many to list exhaustively, let these versions suffice for our purpose here: “What is hateful to you do not do to another” and “Love another as yourself.”

이러한 규칙의 예는 많아서, 너무 많아서 남김없이 열거할 수 없을 정도지 만, 여기서는 우리의 목적을 위해 다음의 버전, 즉 “자신이 싫은 것은 다른 사람에게 행하지 말라.”와 “타인을 자신처럼 사랑하라.”로 충분한 것으로 하자. 

Both versions insist on caring for others, whether through acts of omission, such as not injuring, or through acts of commission, by actively intervening.

 해치지 않는 것 과 같은 부작위를 통해서든, 아니면 적극적으로 개입함에 의한 작위를 통해서든, 이 두 버전은 모두 다른 사람을 배려할 것을 주장한다. 

Yet while these Golden Rules encourage an agent to care for an other, they ④ do not require abandoning self-concern altogether.

그러나 이러한 황금률이 행위자 에게 타자를 배려하도록 권장하는 반면, 그것들은 자신에 대해 마음 쓰는 것을 완전 히 버리는 것을 요구하지는 않는다. 

The purposeful displacement of concern away from the ego nonetheless remains partly self-referential. Both the negative and the positive versions invoke the ego as the fundamental measure against which behaviors are to be evaluated. [3점] 

의도적으로 관심을 자아로부터 멀어지도록 옮긴 다 해도, 그럼에도 불구하고 부분적으로는 자신을 가리키는 상태로 남아 있다. 부정적 인 버전과 긍정적인 버전은 둘 다 행동 평가의 기준이 되는 본질적인 척도로서 자아 를 언급한다.

 

35. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

When a dog is trained to detect drugs, explosives, contraband, or other items, the trainer doesn’t actually teach the dog how to smell; the dog already knows how to discriminate one scent from another.

개가 마약, 폭발물, 밀수품, 혹은 다른 품목들을 탐지하도록 훈련받을 때, 조련사는 사실 개에게 냄새 맡는 법을 가르치지 않는데, 개는 이미 한 냄새를 다른 냄새와 구 별하는 법을 알고 있기 때문이다. 

Rather, the dog is trained to become emotionally aroused by one smell versus another.

오히려 개는 다른 냄새와 대조하여 한 냄새에 의해 감정적으로 자극을 받도록 훈련된다. 

① In the step-by-step training process, the trainer attaches an “emotional charge” to a particular scent so that the dog is drawn to it above all others.

단계적 훈련 과정에서, 조련사는 어느 특정한 냄 새에 ‘정서적 감흥’을 부여하며, 그래서 개는 다른 모든 냄새에 우선하여 그 냄새에 이끌린다. 

② And then the dog is trained to search out the desired item on cue, so that the trainer can control or release the behavior.

그런 다음, 그 개는 조련사가 개의 행동을 통제하거나 발산시킬 수 있도록 신호에 따라 바라는 품목을 찾아내도록 훈련된다. 

③ This emotional arousal is also why playing tug with a dog is a more powerful emotional reward in a training regime than just giving a dog a food treat, since the trainer invests more emotion into a game of tug.

이러한 정서적 자극은 또한 개와 당기기 놀이를 하는 것이 단지 개에게 맛있는 특별한 먹이를 주는 것보다 훈련 체계 에서 더욱 강력한 정서적 보상이 되는 이유이기도 한데, 왜냐하면 조련사가 당기기 게임에 더 많은 감정을 투입하기 때문이다. 

④ As long as the trainer gives the dog a food reward regularly, the dog can understand its “good” behavior results in rewards.

(조련사가 정기적으로 개에게 먹이를 주는 한, 개는 자신의 ‘좋은’ 행동이 보상을 초래한다는 것을 이해할 수 있다.) 

⑤ From a dog’s point of view, the tug toy is compelling because the trainer is “upset” by the toy. 

개의 관점에 서 그 당기기 장난감은 조련사가 그 장난감에 의해 ‘흥분하기’ 때문에 흥미진진하다.

 

 [36~37] 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

36.  

Notation was more than a practical method for preserving an expanding repertoire of music.

악보 표기법은 음악의 확장되는 레퍼토리를 보존하기 위한 실용적인 방법 이상이었다. 

(B) It changed the nature of the art itself.

(B) 그것은 그 예술 자체의 본성을 바꾸었다. 

To write something down means that people far away in space and time can re-create it.

뭔가를 적는다는 것은 공간과 시간면에서 멀리 떨어져 있는 사람들이 그것을 재창조할 수 있다는 것을 의미한다. 

At the same time, there are downsides.

동시에, 단점이 있다.

(A) Written notes freeze the music rather than allowing it to develop in the hands of individuals, and it discourages improvisation.

(A) 악보로 쓰인 음은 그 음악이 개인들의 손에서 발전하도록 허용하기보다는 그 음악을 굳어지게 하며, 즉흥 연주를 억제한다. 

Partly because of notation, modern classical performance lacks the depth of nuance that is part of aural tradition.

 부분적으로 악보 표기 때문에 현대의 고전 음악 공연은 청각 전승 방식의 일부인 뉘앙스의 깊이가 결여된다. 

Before notation arrived, in all history music was largely carried on as an aural tradition.

악보 표기법이 등장하기 전에, 역사를 통틀어 음악은 대체로 청각 전승 방식으로 계속되었다. 

(C) Most world music is still basically aural, including sophisticated musical traditions such as Indian and Balinese.

(C) 인도 음악과 발리 음악과 같이 정교한 음악적인 전통을 포함하여 대 부분의 전세계의 음악은 여전히 기본적으로 청각적이다. 

Most jazz musicians can read music but often don’t bother, and their art is much involved with improvisation.

재즈 음악가 대부분은 악보 를 읽을 수 있지만 흔히 신경 쓰지 않으며, 그들의 예술은 즉흥 연주와 많은 연관을 맺고 있다. 

Many modern pop musicians, one example being Paul McCartney, can’t read music at all.

많은 현대 대중 음악가들은, Paul McCartney가 한 사례인데, 악보를 전혀 읽지 못한다.

 

37. 

Marshall McLuhan, among others, noted that clothes are people’s extended skin, wheels extended feet, camera and telescopes extended eyes.

특히 Marshall McLuhan은 옷이 사람들의 확장된 피부이고, 바퀴는 확장된 발이며, 카메라와 망원경은 확장된 눈이라고 말했다. 

Our technological creations are great extrapolations of the bodies that our genes build.

우리의 기술적인 창조물들은 우리의 유전자가 형성하는 신체의 위대한 연장이다. 

(B) In this way, we can think of technology as our extended body.

(B) 이런 방식으로, 우리는 기술을 우리의 확장된 신체라고 생각할 수 있다. 

During the industrial age it was easy to see the world this way.

산업 시대에는 세상을 이런 식으로 보는 것이 쉬웠다. 

Steam-powered shovels, locomotives, television, and the levers and gears of engineers were a fabulous exoskeleton that turned man into superman.

증기력으로 움직이는 동력삽, 기관차, 텔레비전, 그리고 엔지니어의 지렛대와 톱 니바퀴는 인간을 슈퍼맨으로 바꿔준 엄청난 외골격이었다. 

(C) A closer look reveals the flaw in this analogy: The extended costume of animals is the result of their genes.

(C) 더 자세히 살펴보면 이 비유의 결점이 드러난다. 동물들의 확장된 의상은 그들의 유전자의 결과물이다. 

They inherit the basic blueprints of what they make. Humans don’t.

 그들은 자신들이 만드는 것의 기본 청사진을 물려받는다. 인간은 그렇지 않다. 

(A) The blueprints for our shells spring from our minds, which may spontaneously create something none of our ancestors ever made or even imagined.

(A) 우리의 겉모습을 위한 청사진은 우리의 정신으로부터 나오는데, 그것은 우리 조상들 중 어느 누구도 만들어 내거나 심지어 상상하지도 못했던 것을 자연스럽게 만들어 낼 수 도 있다.

If technology is an extension of humans, it is not an extension of our genes but of our minds.

 기술이 인간의 확장이라면, 그것은 우리의 유전자의 확장이 아니라 우리의 정신의 확장이다. 

Technology is therefore the extended body for ideas. [3점]

그러므로 기술은 아이디어를 위한 확장된 몸이다. 

 

 

 

24. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은? [3점]

Racial and ethnic relations in the United States are better today than in the past, but many changes are needed before sports are a model of inclusion and fairness.

오늘날 미국의 인종 및 민족 관계는 과거보다 더 낫지만, 스포츠가 통합과 공정성의 모델이 되기까지 여러 가지 변화들이 필요하다. 

The challenges today are different from the ones faced twenty years ago, and experience shows that when current challenges are met, a new social situation is created in which new challenges emerge.

오늘날의 문제들은 20년 전에 직면했 던 것들과는 다르며, 경험으로 알 수 있는 것은 현재의 문제들에 잘 대응하고 나면 새로운 문제가 등장하는 새로운 사회적 상황이 만들어진다는 것이다. 

For example, once racial and ethnic segregation is eliminated and people come together, they must learn to live, work, and play with each other despite diverse experiences and cultural perspectives.

예를 들면, 일단 인 종적, 민족적 차별이 제거되고 사람들이 화합하고 나면, 그들은 다양한 경험과 문화적 시각에도 불구하고 서로 함께 살고 일하고 노는 법을 배워야 한다. 

Meeting this challenge requires a commitment to equal treatment, plus learning about the perspectives of others, understanding how they define and give meaning to the world, and then determining how to form and maintain relationships while respecting differences, making compromises, and supporting one another in the pursuit of goals that may not always be shared.

이러한 문제에 잘 대응하는 것은 평등한 대우와 그에 더하여 다른 사람들의 시각에 대하여 배우고, 그 들이 세상을 어떻게 규정하고 의미를 부여하는지를 이해하며, 그런 다음 차이를 존중 하고, 타협하고, 항상 공유되지는 않을 수도 있는 목표를 추구하는 과정에서 서로를 지원하는 가운데, 어떻게 관계를 형성하고 유지할지를 결정하는 데 대한 헌신적인 노력을 필요로 한다. 

None of this is easy, and challenges are never met once and for all time.

이들 중 쉬운 것은 없으며, 문제는 결코 단번에 완전히 해결되지 않는다. 

 

25. 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은?

 

The graph above shows the average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages by age group and gender on a given day during 2011-2014 in the United States.

위 도표는 미국에서 2011년부터 2014년까지의 기간 중 어느 특정한 날에 연령 집단 별 및 성별로 설탕이 가미된 음료로부터의 킬로칼로리 평균 섭취량을 보여준다. 

① In each age group, males had higher average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages than females did.

각 연령 집단에서, 남성은 여성보다 설탕이 가미된 음료로부터 더 높은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다. 

② Among the male groups, the group aged 20-39 had the highest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages.

남성 집단 사이에서는, 20~39세 집단이 설탕이 가미된 음료로부터 가장 높은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다. 

③ Among the female groups, the group aged 12-19 had the highest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages, followed by the group aged 20-39.

여성 집단에서는 12~19세 집단이 설탕 이 가미된 음료로부터 가장 높은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였으며, 그다음으로는 20~39세 집단이었다. 

④ Among the male groups, the group aged 2-5 had the lowest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages.

남성 집단 사이에서는, 2~5세 집단이 설탕이 가미된 음료로부터 가장 낮은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다. 

⑤ Among the female groups, likewise, the youngest group had the lowest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages. 

여성 집단 사이에서도 마찬가지로, 가장 어린 연령 집단이 설탕이 가미된 음료로부터 가장 낮은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다. 

 

 

26. Great Bear Rainforest에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

 

Along the coast of British Columbia lies a land of forest green and sparkling blue.

 British Columbia의 해안가를 따라서 짙은 황록색과 반짝이는 파란색의 지대가 위치 하고 있다.

This land is the Great Bear Rainforest, which measures 6.4 million hectares ― about the size of Ireland or Nova Scotia.

이 지대는 Great Bear Rainforest인데, 면적이 640만 헥타르, 즉 Ireland나 Nova Scotia 정도의 크기이다. 

It is home to a wide variety of wildlife.

그것은 매우 다양한 야생 동물의 서식지이다. 

One of the unique animals living in the area is the Kermode bear.

그 지역에 서식하는 독특한 동물 중 하나는 Kermode 곰이다. 

It is a rare kind of bear known to be the official mammal of British Columbia.

그것은 British Columbia의 공식 포유류로 알려져 있는 희귀종 곰이다. 

Salmon are also found here.

 연어 또한 이곳에서 발견된다.

They play a vital role in this area’s ecosystem as a wide range of animals, as well as humans, consume them.

인간뿐만 아니라 매우 다양한 동물들이 그것을 먹기 때문에 그것은 이 지역의 생 태계에서 매우 중요한 역할을 한다.

The Great Bear Rainforest is also home to the Western Red Cedar, a tree that can live for several hundred years. 

 Great Bear Rainforest는 또한 수백 년 동안 살 수 있는 나무인 Western Red Cedar의 서식지이기도 하다. 

The tree’s wood is lightweight and rot-resistant, so it is used for making buildings and furniture.

 그 나무의 목재는 가볍 고 부패에 저항력이 있어서 건축물을 짓고 가구를 만드는 데 사용된다.

 

27. 2019 Fitness EXPO에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

 

2019 Fitness EXPO 2019 Fitness EXPO는 새로 나온 건강 제품을 체험하고 피트니스 수업, 경연, 그리 고 훨씬 더 많은 것을 즐길 수 있는 연례행사입니다. 날짜 및 시간: 2019년 6월 22일~23일, 오전 10시~오후 6시 장소: Healfit Convention Hall 입장료: 1일 입장권 10달러 / 2일 입장권 18달러 (12세 이하는 무료입장합니다.) 숙박 시설 Healfit Hotel이 객실을 특별가로 제공합니다. www.healfithotel.com에서 숙박을 예 약하세요. 활동 • 전문 트레이너가 진행하는 피트니스 수업 • 챔피언에게 트로피가 수여되는 팔씨름 토너먼트 • 비전문가들만 참가할 수 있는 댄스 피트니스 경연 더 많은 정보를 얻으시려면 우리의 웹 사이트 www.ibeingfit.com을 방문하세요. 

① 새로 나온 건강 제품을 체험할 수 있다.

② 12세 이하는 무료입장이다.

③ Healfit Hotel이 객실을 특별가로 제공한다.

④ 팔씨름 토너먼트 챔피언에게는 트로피가 수여된다.

⑤ 댄스 피트니스 경연은 전문가들이 참가할 수 있다.

 

 

28. 2019 Mountain Today Wildflower Photo Contest에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?

 

2019 Mountain Today Wildflower Photo Contest Mountain Today 는 지역 고등학생 대상의 사진 대회를 개최합니다. 우리는 여러분이 촬영한 최고의 야생화 사진을 보고 싶습니다. • 참가비 없음 • 출품 기한: 2019년 6월 7일 18시 • 출품 방법: www.mountaintoday.com에 업로드하세요. 출품 분야 • 야생화와 함께하는 사람들 • 야생화가 있는 풍경

시상 • 1등: 분야별 1명에게 200달러 • 2등: 분야별 1명에게 100달러 • 입상자들은 2019년 6월 21일에 웹사이트에 게시될 것입니다. 입상자들에게 개별 통지도 해드릴 것입니다. 세부 사항 • 모든 사진은 JPEG 형식으로 업로드 되어야 합니다. • 사진 편집은 허용되지 않습니다. • 출품 사진의 총 매수는 학생당 4장으로 제한됩니다. 

① 참가비가 있다.

② 출품 분야는 세 가지이다.

③ 입상자들에게 개별 통지는 하지 않을 것이다.

④ 사진 편집이 허용되지 않는다.

⑤ 학생 1인당 출품 사진 수에 제한이 없다.

 

29.  다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은? [3점] 

An interesting aspect of human psychology is that we tend to like things more and find them more ① appealing if everything about those things is not obvious the first time we experience them.

인간 심리의 흥미로운 일면은, 우리가 처음으로 어떤 것들을 경험할 때 그것들에 대 한 모든 것이 분명하지는 않은 경우에 그것들을 더 좋아하고 그것들이 더 매력적이라 고 생각하는 경향이 있다는 것이다. 

This is certainly true in music.

이것은 음악에 있어서 분명히 사실이다. 

For example, we might hear a song on the radio for the first time that catches our interest and ② decide we like it.

예를 들어 우리는 라디오에서 우리의 관심을 끄는 노래를 처음 듣고, 그 노래가 마음에 든다 고 결정을 내릴 수 있다. 

Then the next time we hear it, we hear a lyric we didn’t catch the first time, or we might notice ③ what the piano or drums are doing in the background.

그러고 나서 다음에 그것을 들을 때, 우리는 처음에 알아차 리지 못한 가사를 듣거나, 배경에서 피아노나 드럼이 무엇을 하고 있는지 알아챌 수 있다. 

A special harmony ④ emerges that we missed before.

우리가 전에 놓쳤던 특별한 화음이 나타난다. 

We hear more and more and understand more and more with each listening.

우리는 점점 더 많은 것을 듣게 되고, 매번 들을 때마다 점점 더 많이 이해하게 된다. 

Sometimes, the longer ⑤ that  ( -> it) takes for a work of art to reveal all of its subtleties to us, the more fond of that thing ― whether it’s music, art, dance, or architecture ― we become.

때때로 예술 작품이 우리에게 그것의 중요한 세부 요소들을 모두 드러내는 데 걸리는 시간이 길어질수록, 그것이 음악이든, 미술이든, 춤이든, 또는 건축이든 간에 우리는 그것을 더 좋아하게 된다.

 

30. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

Sometimes the awareness that one is distrusted can provide the necessary incentive for self-reflection.

때로는 신임을 얻지 못한다는 인식이 자기 성찰에 필요한 동기를 제공할 수 있다. 

An employee who ① realizes she isn’t being trusted by her co-workers with shared responsibilities at work might, upon reflection, identify areas where she has consistently let others down or failed to follow through on previous commitments.

직장에서 자신의 동료들이 공유된 책무를 자신에게 (믿고) 맡기지 않고 있다는 사실을 깨달은 직원은 성찰을 통해 자신이 지속적으로 다른 사람들을 실망하게 했거나 이전 의 약속들을 이행하지 못했던 분야를 찾아낼 수 있다. 

Others’ distrust of her might then ② forbid her to perfrm her share of the duties in a way that makes her more worthy of their trust.

그러면 그녀에 대한 다른 사람 들의 불신은, 그녀가 그들의 신임을 받을 만한 자격이 더 생기게 해 주는 방식으로 그녀가 직무의 자기 몫을 수행하지 못하게 할(→하도록 동기를 부여할) 수 있다. 

But distrust of one who is ③ sincere in her efforts to be a trustworthy and dependable person can be disorienting and might cause her to doubt her own perceptions and to distrust herself.

하지만 신뢰할 만하고 믿을 만한 사람이 되려는 노력을 성실하게 하는 사람에 대한 불신 은 혼란스럽게 할 수 있고, 그녀로 하여금 자신의 인식을 의심하고 자신을 불신하게 할 수 있다. 

Consider, for instance, a teenager whose parents are ④ suspicious and distrustful when she goes out at night; even if she has been forthright about her plans and is not ⑤ breaking any agreed-upon rules, her identity as a respectable moral subject is undermined by a pervasive parental attitude that expects deceit and betrayal.

예를 들어 밤에 외출할 때 의심하고 믿지 않는 부모를 가진 십 대 소녀 를 생각해 보라. 비록 그녀가 자신의 계획에 대해 솔직해 왔고 합의된 규칙은 어떤 것도 어기고 있지 않을지라도, 존경할 만한 도덕적 주체로서의 그녀의 정체성은 속임 수와 배신을 예상하는 널리 스며 있는 부모의 태도에 의해 손상된다.

 

 

18.  다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

Dear Future Pilots,

친애하는 미래의 조종사들에게,

We are very excited to announce that we will offer the Summer Aviation Flight Camp for student pilot certificates.

학생 조종 자격증을 위한 여름 항공 비행 캠프를 우리가 제공하는 것을 발표하게 되어 매우 흥분됩니다.

It will be held from July 20 to August 3, 2019 at O’Ryan Flight School.

그것은 2019년 7월 20일 부터 8월 3일까지, O'Ryan 비행학교에서 열릴 것입니다.

The summer camp will include programs in which participants can receive flight instruction from professional pilots, go on field trips, try flight simulators, and do a lot more.

이 여름 캠프는 참가자가 전문 파일럿들로 부터 비행 교육을 받을수 있으며, 현장학습을 가고, 비행모의실험을 해보고 그리고 더 많은 것을 하는 프로그램들을 포함할 것입니다.

Because of the aviation regulation for student pilots, the camp is limited to participants over 16 years old.

학생 파일럿을 위한 비행 규제 때문에, 그 캠프는 16세 이상의 참가자들에게만 제한됩니다.

Please see the attached document for registration and tuition information. If you have further questions about the camp, please contact the coordinator at 714-3127-1004.

등록과 교육비 정보를 위한 첨부된 문서를 봐 주세요. 만약 캠프에 관한 더 질문이 있다면, 714-3127-1004에 담당자에게 연락하세요.

Sincerely, Todd O’Ryan Director

 

19. 다음 글에 드러난 Claire의 심경 변화로 가장 적절한 것은?

It was two hours before the paper submission.

논문(과제) 제출 두시간 전이였다.

With the deadline close at hand, Claire was still struggling with her writing.

마감기한 직전에, Claire는 여전히 그녀의 글로 고군분투 중이였다.

Pressed for time and stuck in a deadlock, she had no idea how to finish the paper.

시간의 압박되여 교착상태에 빠진채, 그녀는 그 논문(과제)를 어떻게 끝내야할지 몰랐다.

She wasn’t even sure whether she could submit it on time.

그녀가 제 시각에 그것을 제출할수 있을지 아닐지도 확실치 않았다.

What she found in her paper was scribbled words, half sentences, and a pile of seemingly strange and disjointed ideas.

그녀의 논문(과제)에서 그녀가 발견한 것은 마구 갈겨쓴 단어들, 반쪽짜리 문장들 그리고 보기에 이상하고 분리된 개념들의 더미였다.

“Nothing makes sense,” she said to herself.

"아무것도 말이 안되네," 그녀는 자신에게 말했다.

She looked at her writing and began reading it over and over.

그녀는 그녀의 글을 보고 다시 읽고 또 읽기 시작했다.

All of a sudden and unexpectedly, something was found in that pile of thoughts: the flow and connection of ideas she had not considered while she was writing.

갑자기 그리고 예상치 못하게, 생각의 더미에서 뭔가가 찾아졌다: 그녀가 글 쓰는 동한 생각치 못햇던 개념들의 흐름과 연결이였다.

From this moment, the ticking of the clock sounded encouraging to her.

이 순간부터, 시계의 똑딱소리는 그녀에게 격려가 되었다.

“Yes, I can do it!” Claire said as she grabbed her pencil again.

"그래, 난 할수있어!" Claire는 그녀의 연필을 다시 잡으며 말했다.

 

20. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

Learning a certain concept such as “molecules” requires more than just a single exposure to the idea.

예를 들어 "분자" 같은 특정 개념을 배우는 것은 그 개념에 대한 한번 노출 이상의 것을 요구한다.

If a student is going to remember a science concept, he or she should experience it multiple times and in various contexts.

만약 한 학생이 한 과학 개념을 이거하려면, 그나 그녀는 그것을 여러번 그리고 다양한 문맥에서 경험해야만 한다.

That is one of the strengths of the learning cycle: the students have direct experience with the concept, then they talk about it, and then they have even more direct experience.

그것은 배움 싸이클의 강점들 중 하나이다: 그 학생들이 그 개념에 직접적 경험을 가지면, 그들은 그것에 대해 이야기하고 그리고 그들은 더 직접적 경험을 한다.

Reading, watching videos, and listening to others’ thoughts contribute to a more solid understanding of the concept.

다른이들의 생각을 읽고, 영상 보고, 듣는 것은 그 개념의 더 단단한 이해에 기여한다.

This suggests more than repetition.

이것은 단지 반복 이상의 것을 나타낸다.

Each event allows the student to examine the concept from a different perspective.

각각의 사건들은 그 학생들이 다른 관점으로부터 그 개념을 잘 들여다보게 한다.

Ultimately this will lead to a substantive, useful understanding of the complexities and nuances of the concept.

궁극적으로 이것이 그 개념의 복잡성과 미묘한 차이의 실직적인 유용한 이해로 이끈다.

 

21.  밑줄 친 “Garbage in, garbage out”이 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

Many companies confuse activities and results.

많은 회사들이 활동과 결과를 헷갈려한다.

As a consequence, they make the mistake of designing a process that sets out milestones in the form of activities that must be carried out during the sales cycle.

결과적으로, 그들은 판매싸이클 기간동안 수행되는 활동의 형태로 단계들을 제시하는 과정을 설계하는데에 실수를 한다.

Salespeople have a genius for doing what’s compensated rather than what’s effective.

판매원들은 효율적인 것보다는 보상받는 일을 하는 것에는 천부적이다.

If your process has an activity such as “submit proposal” or “make cold call,” then that’s just what your people will do.

만약 너의 과정에 "제안서 제출" 또는 "판매유도전화" 같은 활동을 가진다면, 그것이 사람들이 할 일이다.

No matter that the calls were to the wrong customer or went nowhere.

그 전화가 잘못된 고객에게 갔거나 아예 어디에도 전화가 가지 않았더라도 상관없다.

No matter that the proposal wasn’t submitted at the right point in the buying decision or contained inappropriate information.

그 제안서가 구매결정에 적기에 제출되지 않았건 또는 부적절한 정보가 포함되었건 상관없다.

The process asked for activity, and activity was what it got.

그 과정은 활동을 요구했고 그 활동이 얻을 수 있는 것은 그것이다.

Salespeople have done what was asked for.

판매원들은 요구받은 일을 했다.

“Garbage in, garbage out” they will delight in telling you.

("그게 쓸데없건 말건 하라해서 했다")라고 그들은 너에게 말하기를 즐거워 할 것이다.

“It’s not our problem, it’s this dumb process.”

"그것은 우리의 문제가 아니고 그것은 이 멍청한 과정이다."

① In seeking results, compensation is the key to quality.

② Salespeople should join in a decision-making process.

③ Shared understanding does not always result in success.

④ Activities drawn from false information produce failure.

⑤ Processes focused on activities end up being ineffective.

(5) 활동에 중점을 둔 과정은 결국 비효율적이게 된다.

 

22. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

The twenty-first century is the age of information and knowledge.

21세기는 정보와 지식의 시대이다.

It is a century that is characterized by knowledge as the important resource that gains competitive advantage for companies.

이 세기는 기업들에게 비교적 우의를 얻는 중요한 자원으로써의 지식에 의해 특정지어진다.

To acquire all these knowledge and information, organizations must rely on the data that they store.

이 지식과 정보를 얻기위해서, 조직들이 그들이 저장한 데이터에 의존해야한다.

Data, the basic element, is gathered daily from different input sources.

기본적 요소인 데이터는 다른 투입 출처로부터 매일 모인다.

Information is extracted or learned from these sources of data, and this captured information is then transformed into knowledge that is eventually used to trigger actions or decisions.

정보는 이 데이터 출처로부터 배워지거나 추출이 되고, 이 포착된 정보는 결국에 행동이나 결정에 방아쇠로 사용되는 지식으로 변형이 된다.

By and large, organizations do not have any problem of not having enough data because most organizations are rich with data.

전반적으로, 조직들은 대부분 데이터가 풍부하기때문에 충분한 데이터를 가지지 못하는 문제를 전혀 갖지 않는다.

The problem however is that many organizations are poor in information and knowledge.

하지만 문제는 많은 조직들이 정보와 지식에 있어 부족하다.

This fact translates into one of the biggest challenges faced by organizations:

이 사실은 조직들이 직면한 가장 큰 도전들 중 하나로 변환된다.

how to transform raw data into information and eventually into knowledge, which if exploited correctly provides the capabilities to predict customers’ behaviour and business trends.

있는 그대로의 데이터를 정보로 그리고 결국 지식으로 변환하는 법이 제대로 잘 이용된다면 고객 행동과 사업 트렌드를 예측하는 능력을 제공해준다.

 

 23. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?

In the twelfth to thirteenth centuries there appeared the first manuals teaching “table manners” to the offspring of aristocrats.

12-13세기에 귀족의 자손들에게 식사예절을 가르치는 최초의 지침이 나타났다.

It was a genre that subsequently had a great success in the early modern period with The Courtier by Baldassare Castiglione, The Galateo by Monsignor Della Casa, and many others produced in different European countries.

그것은 한 장르였는데 그 후 초기 근대시기에 The Courtier by Baldassare Castiglione, The Galateo by Monsignor Della Casa 그리고 만은 다른 것들이 여러 유럽 국가에서 발행 되며 큰 성공을 이뤘다.

In a variety of ways and meanings, these are all instruments intended to define or distinguish who is in from who is out, separating the participants from the ostracized.

다양한 면에서, 이것들은 모두 참여자를 추방된 자들로 부터 구별지을 누가 안에 있고 누가 밖인지 규정하거나 구별하는걸로 의도된 도구였다.

It is for this reason that manuals of “good manners” addressed to the aristocracy always have a negative reference to the peasant who behaves badly, who “doesn’t know” what the rules are, and for this reason is excluded from the lordly table.

이 이유 때문에, 귀족들에게 보내지는 좋은 예절을 알려주는 지침은 항상 규칙이 뭔지도 모르는 행동을 나쁘게 하는 소작농에 대해 부정적 언급을 가졌고, 이 이유로 귀족의 식탁에서 배제되어진다.

Food etiquette had become a sign of social barriers and of the impossibility of breaking them down.

식사예의는 사회적 장벽의 표식 그리고 그 장벽을 깨는 것의 불가능의 표식이 되었다.

 

18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

Dear Manager,

매니저님께, 

I have been using your coffee machines for several years. 

저는 귀사의 커피 머신을 수년 동안 사용해왔습니다. 

Since your products had never let me down before, I bought your brand­new coffee machine, Morning Maker,  on May 18th from your online store. 

귀사의 제품은 여태껏 저를 실망시킨 적이 없었기 때문에 저는 5월 18일에 귀사의 온라인 상점으로부터 귀사의 신제품인 Morning Maker를 구매했습니다. 

Unfortunately, however, this product has not worked well. 

하지만 불행히도, 이 제품은 잘 작동하지 않았습니다. 

Whenever I use this machine, my coffee does not get hot enough. 

제가 이 머신을 사용할 때마다 커피가 충분히 뜨거워지지 않습니다. 

The terms of warranty indicate that if products have any problems, I am entitled to receive a full refund within 2 months. 

 보증 조건에는 제품에 어떤 문제가 있는 경우에 두 달 이내에 전액 환불을 받을 자격이 있다고 되어있습니다. 

Since it has been less than a month, I want my money back. 

(구매한 지) 한 달이 되지 않았기 때문에 환불을 원합니다.

Enclosed are copies of my receipts and guarantees concerning this purchase. 

구매와 관련된 영수증과 보증서를 동봉합니다. 

I look forward to your reply and a resolution to my problem.

저는 당신의 답변과 이 문제에 대한 해결을 고대합니다.  

Sincerely,
Mike Anderson

Mike Anderson 올림



(1) 제품 사용 설명서를 보내줄 것을 요청하려고
(2) 새로 산 커피 머신에 대한 환불을 요구하려고
(3) 커피 머신의 품질 보증 기간에 대해 문의하려고
(4) 커피를 무상으로 제공해 주는 것에 대해 감사하려고
(5)주문 내역과 다른 제품을 배송한 것에 대해 항의하려고

 

19. 다음 글에 드러난 Rowe의 심경 변화로 가장 적절한 것은?


Rowe jumps for joy when he finds a cave because he loves being in places where so few have ventured. 

 Rowe는 거의 아무도 탐험하지 않은 장소에 있는 것을 좋아하기 때문에 그는 동굴을 발견하고 기쁨에 폴짝 뛴다. 

At the entrance he keeps taking photos with his cell phone to show off his new adventure later. 

동굴 입구에서 그는 나중에 그의 새로운 모험을 뽐내기 위해 휴대폰으로 사진을 계속 찍는다. 

Coming to a stop on a rock a few meters from the entrance, he sees the icy cave’s glittering view. 

동굴 입구로부터 몇 미터 떨어진 바위에 멈추어서, 그는 얼음 동굴의 빛나는 광경을 본다. 

He says, “Incredibly beautiful!” stretching his hand out to touch the icy wall. 

그는 얼음으로 된 벽을 만지기 위해 손을 뻗으면서 “믿을 수 없을 정도로 아름답군!”이라고 말한다. 

Suddenly, his footing gives way and he slides down into the darkness. 

갑자기 그는 발을 헛디뎌 어둠 속으로 미끄러져 들어간다. 

He looks up and sees a crack of light about 20 meters above him. 

그는 위를 올려다보고 대략 20미터 위에 있는 틈의 빛을 본다. 

‘Phone for help,’ he thinks. 

‘전화로 도움을 요청해야지,’라고 그는 생각한다.

But he realizes there’s no service this far underground. 

 하지만 그는 이렇게 깊은 지하에서는 (통화) 서비스가 되지 않는다는 것을 깨닫는다. 

He tries to move upward but he can’t. 

그는 위로 올라가려고 하지만 올라갈 수 없다. 

He calls out, “Is anyone there?” There’s no answer.

그는 “거기 누구 있나요?”라고 외친다. 응답이 없다.  


(1) delighted → grateful

(2) disappointed → ashamed

(3) indifferent → regretful

(4) bored → frightened

(5) excited → desperate

 

20. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

 

If you’re an expert, having a high follower count on your social media accounts enhances all the work you are doing in real life.

만약 당신이 전문가라면, 당신의 소셜 미디어 계정상의 많은 팔로워 수는 당신이 실제 생활에서 하고 있는 모든 일을 향상시킨다. 

A great example is a comedian. 

한 가지 좋은 예는 코미디언이다. 

She spends hours each day working on her skill, but she keeps being asked about her Instagram following. 

그녀는 매일 여러 시간을 그녀의 기술을 연마하는데 보내지만, 그녀는 그녀의 Instagram 팔로잉에 대해 계속해서 질문을 받는다. 

This is because businesses are always looking for easier and cheaper ways to market their products. 

이는 비즈니스가 항상 그들의 상품을 홍보할 더 쉽고 더 값싼 방법들을 찾기 때문이다. 

A comedian with 100,000 followers can promote her upcoming show and increase the chances that people will buy tickets  to come see her. 

10만 명의 팔로워를 가진 코미디언은 그녀의 다가오는 쇼를 홍보할 수 있고, 사람들이 그녀를 보러 오기 위해 티켓을 구매할 가능성을 높일 수 있다. 

This reduces the amount of money the comedy club has to spend on promoting the show and makes the management more  likely to choose her over another comedian. 

이것은 코미디 클럽이 쇼를 홍보하는 데 쓰는 비용을 줄이고 기획사가 다른 코미디언보다 그녀를 선택할 가능성을 더 높인다. 

Plenty of people are upset that follower count seems to be more important than talent, but it’s really about firing on all  cylinders. 

많은 사람들은 팔로워 수가 능력보다 더 중요한 것처럼 보이는 것에 언짢아하지만, 그것은 사실 전력을 다하고 있는가에 관한 것이다. 

In today’s version of show business, the business part is happening online. 

오늘날의 쇼 비즈니스에서 비즈니스 부분은 온라인상에서 일어난다. 

You need to adapt, because those who don’t adapt won’t make it very far.

당신은 적응할 필요가 있는데, 왜냐하면 적응하지 못하는 사람들은 크게 성공하지 못할 것이기 때문이다. 


(1) 성공하는 데 소셜 미디어에서의 인기가 중요하다.

(2) 코미디언에게 인기에 대한 지나친 집착은 독이 된다.

(3)  온라인 상황과 실제 상황을 구별하는 것이 필요하다.

(4) 소비자의 성향을 파악하는 것이 마케팅의 효과를 높인다.

(5) 공연을 완성하기 위해서는 다양한 분야의 협조가 필요하다.

 

 

21.  다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?


If you are feeling overwhelmed by the amount of responsibility that you have to deal with in your own life or your own  home, you are going to have to figure out a way that you can balance out these responsibilities. 

만약 당신이 당신 자신의 삶이나 당신 자신의 가정에서 처리해야 할 책임의 양에 의해서 압도되는 느낌을 받는다면, 당신은 이러한 책임들의 균형을 잡을 수 있는 방법을 알아내야만 할 것이다. 

For example, is there somebody that you can turn to to tell them that you have too much on your plate and you are feeling  too overwhelmed by these responsibilities? 

예를 들어, 당신은 해야 할 일이 너무 많고 이러한 책임들에 의해 너무 압도되는 느낌을 받는다고 말을 할 만한 의지할 수 있는 누군가가 있는가? 

If you can find somebody and divide up the labor so that you don’t feel so overwhelmed by everything that you are doing,  all you have to do sometimes is to ask for help and your life will feel that much better. 

 만약 당신이 하고 있는 모든 일에 의해 너무 압도된다고 느끼지 않도록 하기 위해 당신이 누군가를 발견할 수 있고 그 일을 나눌 수 있다면, 때때로 당신이 해야 하는 전부는 도움을 요청하는 것이고 그러면 당신의 삶이 훨씬 더 좋아진다고 느낄 것이다. 

Many times people will surprise you with their willingness to help you out, so never assume that other people don’t care  about your stress. 

많은 경우에 사람들은 그들이 당신을 돕고자 하는 의지를 가지고 있어서 당신을 놀라게 할 것이므로, 다른 사람들이 당신의 스트레스에 대해서 신경 쓰지 않는다고 결코 추정하지 마라. 

Let them know honestly how you are feeling and allow yourself some opportunities to avoid responsibility and give yourself  a chance to relax.

 당신이 어떤 느낌이 드는 지를 상대방에게 솔직하게 알려서, 스스로에게 책임감을 피할 수 있는 기회를 허용하고, 당신 스스로에게 쉴 수 있는 기회를 제공하라.

 

(1) 자신이 맡은 일에 책임감을 가지고 끝까지 완수하라.
(2) 책임지고 할 일이 많을 때 타인에게 도움을 요청하라.
(3) 업무 효율성을 높이기 위해 스트레스를 잘 관리하라.
(4) 주어진 시간을 잘 활용하기 위해 일의 우선순위를 정하라.
(5) 갈등을 원만하게 해결하기 위해 다양한 의견에 귀를 기울여라.

 

22.  밑줄 친 delete “perfect” and insert “complete”가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?


You can be perfect, but you need to change the way you think about it. 

당신은 완벽할 수 있지만, 당신이 그것에 대해서 생각하는 방식을 바꿀 필요가 있다. 

Perfection actually is possible if you delete “perfect” and insert “complete.” 

만약 당신이 “완벽한”을 지우고 “완수된”을 삽입한다면 완벽함은 실제로 가능하다. 

Imagine a basketball player taking a fifteen­foot shot and the ball going through the net, never touching the rim. 

한 농구 선수가 15피트 슛을 하고 공이 골대 가장자리를 전혀 건드리지 않으면서 골 망을 통과한다고 상상해 보자. 

Someone is likely to exclaim, “That was a perfect shot!” And it was perfect. 

누군가는 아마도 “정말 완벽한 슛이었어”라고 외칠 것이다. 그리고 그것은 완벽했다. 

The scoreboard reflects an increase of two points. 

점수판은 2점이 올라가는 것을 보여준다. 

Now again imagine that same player a few minutes later taking another fifteen­foot shot. 

이제 그 똑같은 선수가 몇 분 후에 다시 15피트 슛을 한다고 상상해 보자. 

But this time the ball hits one side of the rim, rolls around and stands still for half a second, and it finally falls through the net. 

하지만 이번에는 그 공이 골대 가장자리의 한 면에 부딪히고 빙글빙글 돌다가 0.5초 동안 정지된 후, 마침내 골 망을 통과해서 떨어진다. 

An announcer might comment on what an ugly shot that was, and she would be right. 

아나운서는 그것이 얼마나 볼품없는 슛이었는지를 언급할 수 있는데, 그녀의 말이 옳을지도 모른다. 

But basketball games are not won on such criteria as pretty or ugly. 

하지만 농구 경기는 (슛이) 깔끔한가 혹은 볼품없는가와 같은 그런 기준으로 승부가 나지는 않는다. 

In this instance the ball went through the net and the scoreboard increased by two points. 

이 예에서 공은 골 망을 통과했고 점수판에 2점이 올라갔다. 

In that sense, the second shot was as perfect as the first.

그러한 의미에서 두 번째 슛은 첫 번째 슛만큼이나 완벽했다. 



(1) redefine perfection based on task accomplishment

(2) distinguish what you can achieve from what you can’t

(3) make something free of flaws to be absolutely perfect

(4) take a social perspective on what you have completed

(5)  complete the small stuff first to deal with the big stuff

 

23.  다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?

In this world, being smart or competent isn’t enough. 

이 세상에서 똑똑하거나 능력이 있는 것만으로는 충분하지 않다. 

People sometimes don’t recognize talent when they see it. 

사람들은 때때로 그들이 재능을 볼 때, 그것을 알아차리지 못한다. 

Their vision is clouded by the first impression we give and that can lose us the job we want, or the relationship we want. 

그들의 시야는 우리가 주는 첫인상에 의해 가려지고 그리고 그것은 우리가 원하는 일 또는 우리가 원하는 관계를 잃게 할 수 있다. 

The way we present ourselves can speak more eloquently of the skills we bring to the table, if we actively cultivate that  presentation. 

우리가 우리 스스로를 보여주는 방식은 만약 우리가 그러한 보여주기를 적극적으로 계발한다면, 우리가 기여할 기술들에 대해 더 설득력 있게 말해줄 수 있다. 

Nobody likes to be crossed off the list before being given the opportunity to show others who they are. 

어느 누구도 다른 사람들에게 그들(자신)이 누구인지를 보여줄 기회를 제공받기 전에 목록에서 지워지는 것을 좋아하지 않는다. 

Being able to tell your story from the moment you meet other people is a skill that must be actively cultivated, in order to send the message that you’re someone to be considered and the right person for the position. 

당신이 다른 사람을 만나는 그 순간부터 당신의 이야기를 말할 수 있는 것은 당신이 고려되어야 할 누군가이고 그 자리에 적합한 사람이라는 메시지를 전달하기 위해서 적극적으로 계발되어야만 하는 기술이다. 

For that reason, it’s important that we all learn how to say the appropriate things in the right way and to present ourselves in  a way that appeals to other people―tailoring a great first impression.

그러한 이유로, 우리 모두는 올바른 방식으로 적절한 것들을 말하는 방법과 다른 사람에게 매력적인 방식으로 우리 스스로를 보여주는 방법을 배우는 것이 중요하다―훌륭한 첫인상을 재단하는 것이다.



(1) difficulty of presenting yourself in public
(2) risks of judging others based on first impressions
(3) factors keeping you from making great impressions
(4) strategies that help improve your presentation skills
(5) necessity of developing the way you show yourself

 

24. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?


Take the choice of which kind of soup to buy. 

어떤 종류의 수프를 살지를 선택하라. 

There’s too much data here for you to struggle with: calories, price, salt content, taste, packaging, and so on. 

 여기에 당신이 애써 신경 써야 할 너무 많은 자료가 있다: 칼로리, 가격, 소금 함유량, 맛, 포장, 기타 등등. 

If you were a robot, you’d be stuck here all day trying to make a decision, with no obvious way to trade off which details  matter more. 

만약 당신이 로봇이라면, 어떤 세부사항이 더 중요한지에 대해 균형을 잡을 만한 분명한 방법이 없는 채로 당신은 결정하느라 애쓰면서 하루 종일 여기에 매여 있을 것이다. 

To land on a choice, you need a summary of some sort. 

결정에 이르기 위해서는 당신은 일종의 요약 정보가 필요하다. 

And that’s what the feedback from your body is able to give you. 

그리고 그것은 당신의 신체로부터 나오는 피드백이 당신에게 제공할 수 있는 것이다. 

Thinking about your budget might make your palms sweat, or your mouth might water thinking about the last time you  consumed the chicken noodle soup, or noting the excessive creaminess of the other soup might give you a stomachache. 

당신의 예산에 관해 생각하는 것은 당신의 손바닥에 땀이 나게 할 수도 있고, 당신이 지난번에 치킨 누들 수프를 먹었던 것에 대해 생각하며 당신의 입에서 군침이 돌 수도 있고, 또는 또 다른 수프의 지나친 느끼함을 알아차리는 것이 당신의 속을 불편하게 만들지도 모른다.

You simulate your experience with one soup, and then the other. 

 당신은 하나의 수프로, 그런 다음 또 다른 수프로 당신의 경험을 시뮬레이션 해본다. 

Your bodily experience helps your brain to quickly place a value on soup A, and another on soup B, allowing you to tip the  balance in one direction or the other. 

당신의 신체 경험은 당신의 두뇌가 재빨리 A수프에 하나의 가치를 부여하고, B수프에는 또 다른 가치를 부여하게 하는 것을 도우며, 당신으로 하여금 한 쪽으로 또는 다른 쪽으로 균형이 기울도록 한다. 

You don’t just extract the data from the soup cans, you feel the data.

당신은 수프 캔으로부터 단지 자료를 추출하는 것이 아니라, 그 자료를 느끼는 것이다. 

 

(1) You Are What You Eat!

(2) Bodily Feedback Can Fool You

(3) What to Eat? Your Body Will Tell You!

(4) The More Choices, the Better Outcomes

(5) Read Information on Food Labels Carefully

 

25. 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은?

 

The above graph shows the global internet usage rate in 2017, sorted by gender and region. 

 위의 도표는 2017년의 성별, 지역별로 분류된 세계 인터넷 사용 비율을 보여준다. 

(1)Among the five regions, both male and female internet usage rate was the highest in Europe, accounting for 83% and  76% respectively. 

 다섯 개의 지역 중에서, 남성과 여성 인터넷 사용 비율 둘 다 유럽에서 가장 높았으며, 각각 83%, 76%를 차지한다. 

(2)In each region, the male internet usage rate was higher than the female internet usage rate except for in the Americas. 

아메리카 대륙을 제외하고는, 각 지역에서 남성 인터넷 사용 비율은 여성 인터넷 사용 비율보다 높았다. 

(3)The percentage point gap of internet usage between males and females was the highest in the Arab States. 

남성과 여성의 인터넷 사용 비율 차이는 아랍 국가들에서 가장 높았다. 

(4)The internet usage rate of males in the Arab States was the same as that of males in Asia Pacific. 

아랍 국가들의 남성 인터넷 사용 비율은 아시아 태평양의 남성 인터넷 사용 비율과 같았다. 

(5)The percentage of female internet usage in Africa was the lowest among the five regions, but it was higher than half  that of female internet usage in Asia Pacific.

아프리카에서 여성 인터넷 사용 비율은 다섯 개 지역 가운데 가장 낮았지만, 아시아 태평양에서의 여성 인터넷 사용 비율의 절반보다는 더 높았다(→낮았다).

 

26. Thomas Nast에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?


Thomas Nast was born on September 27, 1840, in Landau, Germany, and moved with his mother and sister to New York in 1846.

Thomas Nast는 1840년 9월 27일 독일 Landau에서 태어났고, 그의 어머니와 누이와 함께 1846년에 New York으로 이주하였다.

Young Nast was a poor student—he never learned to read or write—but showed an early talent for drawing. 

어린 Nast는 형편없는 학생—읽거나 쓰는 것을 배우지 못했다—이었지만, 그림 그리기에는 일찍부터 재능을 보였다. 

When he was about 13 years old, he quit regular school and the next year he studied art with Theodore Kaufmann, a  photographer and painter.

그는 약 13세에 정규 학교를 그만두고 다음 해에 사진가이자 화가인 Theodore Kaufmann과 함께 예술을 공부했다. 

 In 1862 he joined the staff of Harper’s Weekly, where he focused his efforts on political cartoons. 

  1862년에 그는 Harper’s Weekly에 직원으로 들어갔고, 그곳에서 정치 만화에 대한 그의 노력을 집중했다. 

Nast made lasting contributions to the American political and cultural scene. 

Nast는 미국의 정치적 그리고 문화적 장면에 지속적인 공헌을 했다. 

He created the elephant as the symbol for the Republican Party and the modern version of Santa Claus. 

그는 공화당의 상징으로써의 코끼리와 현대판 산타클로스를 만들어 냈다. 

He also played an important role in the election of Abraham Lincoln in 1864.

또한 그는 1864년 Abraham Lincoln의 선거에서 중요한 역할을 했다.

(1) 독일에서 태어나서 뉴욕으로 이주하였다.
(2) 그림 그리기에 일찍이 재능을 보였다.
(3) 1862년에 Harper’s Weekly에서 퇴사했다.
(4) 현대판 산타클로스를 만들어냈다.
(5) Lincoln의 선거에서 중요한 역할을 했다.

 

27. Flying Apron Cookery School Classes에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

 

  우리의 아름다운 요리 학교 주방에서 다양한 수업을 즐기세요!
수업
 ∙프랑스 식사: 7월 5일
 ∙영국식 브런치: 7월 12일
 ∙멕시코의 맛: 7월 19일
시간: 오후 7시 30분에서 오후 9시 30분까지
수업료: 매 수업 당 1인 50달러
       (모든 재료비 포함)
*각 수업은 최소 4명에서 최대 10명의 참가자를 요합니다.
*참가자들은 각 수업이 일단 시작되면 환불을 받을 수 없습니다.
*수업이 끝난 후에 참가자들은 모든 요리법과 요리한 음식을 집으로 가져갈 수 있습니다. 

(1) 영국식 브런치 강좌는 7월 12일에 열린다.

(2) 수업료에 모든 재료비가 포함되어 있다.

(3) 참가 인원이 10명 이상이어야 강좌가 개설된다.

(4) 각 수업이 시작되면 환불을 받을 수 없다.

(5) 요리한 음식은 수업 이후 집으로 가져갈 수 있다.

 

28. Bristol Aquarium에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?

 

Bristol Aquarium
  Bristol의 중심에서 바다에 뛰어들어 수천 마리의 놀라운 수중 생물들을 만나세요.
개장 시간
 ∙주중: 오전 10시-오후 4시
 ∙주말: 오전 10시-오후 5시

  -마지막 입장은 폐장 1시간 전까지 가능합니다.
  -크리스마스를 제외한 모든 휴일에 개장합니다.
티켓 가격

-온라인에서 10퍼센트 할인된 티켓을 구매하세요.
공지사항
 ∙사진 찍는 것이 허용됩니다. 
 ∙유리를 만지지 마세요! 물고기를 놀라게 합니다.

(1) 주말 관람 시간은 오후 4시까지이다.

(2) 일 년 내내 휴일 없이 개장한다.

(3) 성인 4명은 가족 요금을 적용 받는다.

(4) 온라인으로 할인된 티켓을 살 수 있다.

(5) 사진 촬영은 허용되지 않는다.

 

29. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?


Trying to produce everything yourself would mean you are using your time and resources to produce many things  (1)for which you are a high­cost provider. 

모든 것을 당신 스스로 생산하려고 노력하는 것은 당신이 고비용 공급자가 되는 많은 것들을 생산하기 위해 당신의 시간과 자원을 사용하고 있다는 것을 의미한다. 

This would translate into lower production and income. 

이것은 더 낮은 생산과 수입으로 해석될 수 있다. 

For example, even though most doctors might be good at record keeping and arranging appointments, (2)it is generally  in their interest to hire someone to perform these services. 

예를 들면, 비록 대부분의 의사가 자료 기록과 진료 예약을 잡는 데 능숙할지라도, 이러한 서비스를 수행하기 위해 누군가를 고용하는 것은 일반적으로 그들에게 이익이 된다. 

The time doctors use to keep records is time they could have spent seeing patients. 

기록을 하기 위해 의사가 사용하는 시간은 그들이 환자를 진료하면서 보낼 수 있었던 시간이다. 

Because the time (3)spent with their patients is worth a lot, the opportunity cost of record keeping for doctors will be high. 

그들이 환자와 보내게 되는 시간은 많은 가치를 가지기 때문에 의사들에게 자료 기록을 하는 기회비용은 높을 것이다. 

Thus, doctors will almost always find it (4)advantageous to hire someone else to keep and manage their records. 

따라서 의사는 자료  기록을 하고 그것을 관리하기 위해 누군가 다른 사람을 고용하는 것이 이득이라는 것을 거의 항상 알게 될 것이다. 

Moreover, when the doctor specializes in the provision of physician services and (5)hiring [-> hires] someone who has a  comparative advantage in record keeping, costs will be lower and joint output larger than would otherwise be achievable.

더군다나 의사가 진료 제공을 전문으로 하고, 자료 기록에 비교 우위를 가지고 있는 사람을 고용하면, 그렇게 하지 않으면 얻을 수 있는 것보다 그 비용은 더 낮아질 것이고 공동의 결과물이 더 커질 것이다.

 

30.  (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 문맥에 맞는 낱말로 가장 적절한 것은? [3점]


Our culture is biased toward the fine arts—those creative products that have no function other than pleasure. 

우리의 문화는 순수 예술—즐거움 외에는 어떤 기능도 가지고 있지 않은 창조적 생산물—쪽으로 편향되어 있다. 

Craft objects are less worthy; because they serve an everyday function, they’re not purely (A)creative / practical. 

공예품은 덜 가치가 있다; 그것들은 일상의 기능을 제공하기 때문에 그것들은 순수하게 창의적이지 않다. 

But this division is culturally and historically relative. 

하지만 이러한 구분은 문화적으로 역사적으로 상대적이다. 

Most contemporary high art began as some sort of craft. 

대부분의 현대의 고급 예술은 일종의 공예로써 시작했다. 

The composition and performance of what we now call “classical music” began as a form of craft music (B)(ignoring / satisfying) required functions in the Catholic mass, or the specific entertainment needs of royal patrons. 

우리가 오늘날 “고전 음악”이라고 부르는 것의 작곡과 연주는 가톨릭 미사에서 요구되어지는 기능 또는 왕실 후원자의 특정한 오락적 요구를 충족시키는 공예 음악의 형태로 시작했다. 

For example, chamber music really was designed to be performed in chambers—small intimate rooms in wealthy homes—often as background music. 

예를 들면, 실내악은 실제로 방들—부유한 가정의 작고 친밀한 방들—에서 종종 배경음악으로 연주되도록 설계되었다. 

The dances composed by famous composers from Bach to Chopin originally did indeed accompany dancing. 

Bach에서 Chopin에 이르는 유명한 작곡가들에 의해서 작곡되어진 춤곡들은 원래는 사실상 춤을 동반했다. 

But today, with the contexts and functions they were composed for (C)(born / gone), we listen to these works as fine art.

하지만 오늘날, 그들이 작곡되어진 맥락과 기능들이 사라진 채로, 우리는 이러한 작품들을 순수 예술로 듣는다.

 

 

 

            A                 B               C

(1) creative       satisfying      gone

(2) creative      ignoring        gone

(3) creative      satisfying        born

(4) practical      ignoring         born

(5) practical      satisfying       gone 

 

31. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Psychologists Leon Festinger, Stanley Schachter, and sociologist Kurt Back began to wonder how friendships form. 

심리학자 Leon Festinger, Stanley Schachter, 그리고 사회학자 Kurt Back은 우정이 어떻게 형성되는지 궁금해 하기 시작했다. 

Why do some strangers build lasting friendships, while others struggle to get past basic platitudes? 

왜 몇몇 타인들은 지속적인 우정을 쌓는 반면, 다른 이들은 기본적인 상투적인 말을 넘어서는데 어려움을 겪을까? 

Some experts explained that friendship formation could be traced to infancy, where children acquired the values, beliefs,  and attitudes that would bind or separate them later in life. 

몇몇 전문가들은 우정 형성이 유아기로 거슬러 올라갈 수 있다고 설명하였고, 그 시기에 아이들은 훗날 삶에서 그들을 결합시키거나 분리시킬 수도 있는 가치, 신념, 그리고 태도를 습득했다. 

But Festinger, Schachter, and Back pursued a different theory. 

그러나 Festinger, Schachter, 그리고 Back은 다른 이론을 추구하였다. 

The researchers believed that                   was the key to friendship formation; that “friendships are likely to develop on the  basis of brief and passive contacts made going to and from home or walking about the neighborhood.” 

그 연구자들은 물리적 공간이 우정 형성의 핵심이라고 믿었다; “우정은 집을 오가거나 동네 주변을 걸어 다니면서 이루어지는 짧고 수동적인 접촉에 근거하여 발달하는 것 같다.”라고 믿었다. 

In their view, it wasn’t so much that people with similar attitudes became friends, but rather that people who passed each  other during the day tended to become friends and so came to adopt similar attitudes over time. [3점]

그들의 관점에서는 유사한 태도를 지닌 사람들이 친구가 된다기 보다는 그날 동안 서로를 지나쳐 가는 사람들이 친구가 되는 경향이 있고 그래서 시간이 지남에 따라 유사한 태도를 받아들이게 되었다. 

 


(1) shared value
(2) physical space
(3) conscious effort
(4) similar character
(5) psychological support

 

32. 

As entrepreneur Derek Sivers put it, “The first follower is what transforms a lone nut into a leader.”

기업가 Derek Sivers가 말했듯이, “첫 추종자가 외로운 괴짜를 지도자로 바꾸는 것이다.” 

 If you were sitting with seven other people and six group members picked the wrong answer, but the remaining one  chose the correct answer, conformity dropped dramatically. 

만약 당신이 7명의 다른 사람들과 앉아 있고 (그 중) 여섯 명은 틀린 답을 고르지만 나머지 한 사람이 옳은 답을 선택한다면 순응은 급격하게 떨어진다. 

“The presence of a supporting partner depleted the majority of much of its pressure,” Asch wrote. 

“한 명의 지지하는 파트너의 존재가 다수에게서 그것의 많은 압박을 고갈시켰다,”라고 Asch가 썼다. 

Merely knowing that                                    makes it substantially easier to reject the crowd. 

단순히 당신이 유일한 저항가가 아니라는 것을 아는 것은 군중에게 반대하는 것을 상당히 더 쉽게 만든다. 

Emotional strength can be found even in small numbers. 

정서적인 힘이 심지어 소수에게서도 발견될 수 있다. 

In the words of Margaret Mead, “Never doubt that a small group of thoughtful citizens can change the world; indeed,  it’s the only thing that ever has.” 

Margaret Mead의 말에 따르면, “소수의 생각이 깊은 시민이 세상을 바꿀 수 있다는 것을 의심하지 마라; 사실상 그것이 (세상을 바꾼) 유일한 것이다.” 

To feel that you’re not alone, you don’t need a whole crowd to join you. 

당신이 혼자가 아니라는 것을 느끼기 위해, 당신과 함께할 전체 군중이 필요한 것은 아니다. 

Research by Sigal Barsade and Hakan Ozcelik shows that in business and government organizations, just having  one friend is enough to significantly decrease loneliness. [3점]

Sigal Barsade와 Hakan Ozcelik에 의한 연구는 사업과 정부 조직에서 단지 한 명의 친구를 갖는 것만으로도 외로움을 상당히 줄이기에 충분하다는 것을 보여준다. 



(1)you’re not the only resister

(2) the leader cannot be defeated

(3) conforming to the rule is good

(4) men are supposed to live alone

(5) competition discourages cooperation

 

33. 

At the pharmaceutical giant Merck, CEO Kenneth Frazier decided to motivate his executives to take a more active role in  leading innovation and change. 

거대 제약회사인 Merck에서 CEO인 Kenneth Frazier는 혁신과 변화를 이끄는 데 그의 간부들이 보다 적극적인 역할을 취하도록 동기를 부여하기로 결심하였다. 

He asked them to do something radical: generate ideas that would put Merck out of business. 

그는 그들이 급진적인 무엇인가를 하도록 요청하였다: Merck를 사업에서 몰아낼 수도 있는 아이디어들을 만들어내라. 

For the next two hours, the executives worked in groups, pretending to be one of Merck’s top competitors. 

 다음 두 시간 동안 회사 간부들은 Merck의 주요 경쟁사 가운데 하나인 체하면서, 그룹으로 작업을 하였다. 

Energy soared as they developed ideas for drugs that would crush theirs and key markets they had missed. 

그들이 그들의 회사를 짓밟을 만한 약과 그들이 놓쳤던 주요 시장에 대한 아이디어를 만들어내는 동안 에너지가 치솟았다. 

Then, their challenge was to reverse their roles and figure out how to defend against these threats. 

그리고 나서, 그들의 과제는 그들의 역할을 반대로 하여 이러한 위협을 어떻게 방어할 수 있는지를 알아내는 것이었다. 

This “kill the company” exercise is powerful because                                   . 

이러한 “회사 무너뜨리기” 활동은 손실의 관점에서 수익 (창출로) 구조화된 활동을 재구조화하기 때문에 강력하다. 

When deliberating about innovation opportunities, the leaders weren’t inclined to take risks. 

혁신 기회에 대해 심사숙고할 때, 리더들은 위험을 무릅쓰지 않는 경향이 있었다. 

When they considered how their competitors could put them out of business, they realized that it was a risk not to innovate. 

그들이 그들의 경쟁자들이 그들을 어떻게 사업에서 몰아낼 수 있을지를 고려했을 때, 그들은 혁신하지 않는 것이 위험한 것이라는 것을 깨달았다. 

The urgency of innovation was apparent. [3점]

혁신의 다급함이 명확해졌다.

 

(1) the unknown is more helpful than the negative
(2) it highlights the progress they’ve already made
(3) it is not irrational but is consumer­based practice
(4) it reframes a gain­framed activity in terms of losses
(5) they discuss how well it fits their profit­sharing plans

 

34. 

The whole history of mathematics is one long sequence of taking the best ideas of the moment and finding new extensions,  variations, and applications. 

 수학의 모든 역사는 그 순간의 가장 좋은 생각들을 취하여 새로운 확장, 변이, 그리고 적용을 찾아가는 하나의 긴 연속이다. 

Our lives today are totally different from the lives of people three hundred years ago, mostly owing to scientific and  technological innovations that required the insights of calculus. 

오늘날 우리의 삶은, 주로 미적분학의 통찰을 요구하는 과학적이고 기술적인 혁신 때문에, 300년 전 사람들의 삶과는 전적으로 다르다. 

Isaac Newton and Gottfried von Leibniz independently discovered calculus in the last half of the seventeenth century. 

Isaac Newton과 Gottfried von Leibniz는 (각자) 독립적으로 17세기 후반에 미적분학을 발견하였다. 

But a study of the history reveals that mathematicians had thought of all the essential elements of calculus before Newton  or Leibniz came along. 

하지만 역사연구는 수학자들이 Newton 또는 Leibniz가 나타나기 전에 미적분학의 모든 주요한 요소들에 대해 생각했었다는 것을 보여준다.

Newton himself acknowledged this flowing reality when he wrote, “If I have seen farther than others it is because I have  stood on the shoulders of giants.” 

 Newton 그 자신이 “만약 내가 다른 사람들보다 더 멀리 보았다면 그것은 내가 거인들의 어깨 위에 섰기 때문이다.”라고 썼을 때 이러한 흘러가는 현실을 인정하였다. 

Newton and Leibniz came up with their brilliant insight at essentially the same time because                                   . 

Newton과 Leibniz는 본질적으로 동시대에 그들의 뛰어난 통찰력을 내놓았는데 왜냐하면 그것은 이미 알려진 것으로부터의 큰 도약은 아니었기 때문이었다. 

All creative people, even ones who are considered geniuses, start as nongeniuses and take baby steps from there. [3점]

모든 창의적인 사람들은, 심지어 천재라고 여겨지는 사람들조차, 천재가 아닌 사람으로 시작하여 거기에서부터 아기 걸음마를 뗀다.

 

(1) calculus was considered to be the study of geniuses

(2) it was not a huge leap from what was already known

(3) it was impossible to make a list of the uses of calculus

(4) they pioneered a breakthrough in mathematic calculations

(5) other mathematicians didn’t accept the discovery as it was

 

35. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

People often assume erroneously that if a Hadza adult of Tanzania does not know how to solve an algebraic equation,  then he must be less intelligent than we are.

 사람들은 종종 만약 Tanzania의 Hadza의 한 어른이 대수 방정식을 푸는 방법을 모른다면, 그가 우리보다 덜 똑똑함에 틀림없다고 잘못 추정한다. 

 (1)Yet there is no evidence to suggest that people from some cultures are fast learners and people from others are slow  learners. 

그러나 어떤 문화의 사람은 빠른 학습자이고 다른 문화의 사람은 느린 학습자라는 것을 보여주는 증거는 없다. 

(2)The study of comparative cultures has taught us that people in different cultures learn different cultural content  (attitudes, values, ideas, and behavioral patterns) and that they accomplish this with similar efficiency.

비교 문화 연구는 우리에게 다른 문화의 사람들이 다른 문화적인 내용(태도, 가치관, 생각, 그리고 행동 양식)을 배운다는 것과 그들이 이것을 유사한 효율성을 갖고 성취한다는 것을 가르쳐왔다. 

(3)The traditional Hadza hunter has not learned algebra because such knowledge would not particularly enhance his  adaptation to life in the East African grasslands. 

전통적인 Hadza 사냥꾼은 대수학 지식이 동아프리카 목초지에서의 삶에 적응성을 특별히 향상시켜주지 않기 때문에 그것을 학습하지 않아왔다. 

(4)Consequently, he failed to adapt to the environment of the grasslands because he lacked survival skills. 

(결과적으로, 그는 생존 기술이 부족했기 때문에 목초지의 환경에 적응하는 데 실패했다.) 

(5)However, he would know how to track a wounded bush buck that he has not seen for three days and where to find  groundwater.

그러나, 그는 3일 동안 본 적이 없는 상처 입은 부시벅을 어떻게 추적하는지와 어디에서 지하수를 찾을 수 있는지를 알 것이다.

 

36. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

[ Without money, people could only barter. Many of us barter to a small extent, when we return favors.]

 돈이 없다면, 사람들은 물물 교환만 할 수 있을 것이다. 우리 대다수는 우리가 호의에 보답할 때, 작은 규모에서 물물 교환을 한다. 


(C)A man might offer to mend his neighbor’s broken door in return for a few hours of babysitting, for instance. 

 (C)예를 들어, 한 사람은 몇 시간 동안 아기를 돌봐준 것에 대한 보답으로 이웃의 고장난 문을 수리해줄 것을 제안할지도 모른다. 

Yet it is hard to imagine these personal exchanges working on a larger scale.

그러나 이러한 개인적인 교환들이 더 큰 규모로 작동하는 것을 상상하기 어렵다. 

(B)What would happen if you wanted a loaf of bread and all you had to trade was your new car? 

(B)만약 당신이 빵 한 덩어리를 원하고 교환하기 위해 가지고 있는 전부가 새 자동차뿐이라면 어떤 일이 일어날까? 

Barter depends on the double coincidence of wants, where not only does the other person happen to have what I want,  but I also have what he wants. Money solves all these problems. 

물물 교환은 원하는 바의 이중의 우연의 일치에 달려있는데, 다른 사람이 내가 원하는 것을 우연히 가지고 있을 뿐만 아니라 또한 나도 그가 원하는 것을 가지고 있는 경우이다. 돈은 이러한 모든 문제를 해결한다.

(A)There is no need to find someone who wants what you have to trade; you simply pay for your goods with money. 

 (A)당신이 교환하기 위해 가지고 있는 것을 원하는 누군가를 찾을 필요가 없다; 당신은 단순히 돈으로 물건 값을 지불하면 된다. 

The seller can then take the money and buy from someone else. 

그러면 판매자는 돈을 받고 다른 누군가로부터 구매할 수 있다. 

Money is transferable and deferrable―the seller can hold on to it and buy when the time is right. 

돈은 이동 가능하고 (지불을) 연기할 수 있다―판매자는 그것을 쥐고 있다가 시기가 적절한 때에 구매할 수 있다. 



(1) (A)-(C)-(B)

(2) (B)-(A)-(C) 

(3) (B)-(C)-(A)

(4) (C)-(A)-(B) 

(5) (C)-(B)-(A)

 

37. 

[Brain research provides a framework for understanding how the brain processes and internalizes athletic skills. ]

 뇌 연구는 뇌가 어떻게 운동 기술을 처리하고 내면화하는지를 이해하기 위한 틀을 제공한다.


(B)In practicing a complex movement such as a golf swing, we experiment with different grips, positions and  swing movements, analyzing each in terms of the results it yields. 

(B)골프채 휘두르기와 같은 복잡한 움직임을 연습할 때, 우리는 그것이 산출하는 결과의 관점에서 각각을 분석하면서 다른 잡기, 자세, 그리고 휘두르는 움직임으로 실험한다. 

This is a conscious, left­brain process.

 이것은 의식적인 좌뇌 과정이다.

(C)Once we identify those elements of the swing that produce the desired results, we rehearse them over and over again  in an attempt to record them permanently in “muscle memory.” 

(C)일단 우리가 원하는 결과를 만들어내는 휘두르기의 그러한 요소들을 확인하면, 우리는 “근육 기억” 속에 그것들을 영구적으로 기록하고자 하는 시도에서 그것들을 반복적으로 연습한다. 

In this way, we internalize the swing as a kinesthetic feeling that we trust to recreate the desired swing on demand. 

이러한 방식으로, 우리는 필요할 때마다 언제든지 원하는 휘두르기를 다시 만들기 위해 우리가 의존하는 운동감각의 느낌으로써 휘두르기를 내면화한다. 

(A)This internalization transfers the swing from a consciously controlled left­brain function to a more intuitive or automatic  right­brain function. 

(A)이러한 내면화는 휘두르기를 의식적으로 통제되는 좌뇌 기능으로부터 더 직관적이거나 자동화된 우뇌 기능으로 전이시킨다. 

This description, despite being an oversimplification of the actual processes involved, serves as a model for the interaction  between conscious and unconscious actions in the brain, as it learns to perfect an athletic skill. [3점] 

이러한 묘사는, 관련된 실제 과정의 과도한 단순화에도 불구하고, 뇌가 운동 기술을 완벽히 하는 법을 배울 때 뇌 속의 의식과 무의식 활동 사이에 상호작용을 위한 모델로서 작용한다.

(1) (A)-(C)-(B)

(2) (B)-(A)-(C) 

(3) (B)-(C)-(A)

(4) (C)-(A)-(B) 

(5) (C)-(B)-(A)

 

38. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

[ The illusion of relative movement works the other way, too. ]

상대적인 움직임에 대한 착각이 다른 방식으로도 작동한다.

You are in a train, standing at a station next to another train. 

 당신은, 어떤 역에서 또 다른 기차 옆에 서 있는, 한 기차 안에 있다. 

Suddenly you seem to start moving. 

갑자기 당신은 움직이기 시작하는 것 같다. 

But then you realize that you aren’t actually moving at all. 

하지만 그때 당신은 당신이 사실상 전혀 움직이지 않고 있다는 것을 깨닫는다. 

(1) It is the second train that is moving in the opposite direction. 

반대 방향으로 움직이고 있는 것은 바로 그 두 번째 기차이다.  

(2) You think the other train has moved, only to discover that it is your own train that is moving. 

당신은 다른 기차가 움직였다고 생각하지만, 결국 움직이고 있는 것은 바로 당신 자신의 기차라는 것을 발견하게 된다. 

(3) It can be hard to tell the difference between apparent movement and real movement. 

외견상의 움직임과 실제 움직임 사이에 차이를 구별하는 것은 어려울 수 있다. 

(4) It’s easy if your train starts with a jolt, of course, but not if your train moves very smoothly. 

물론, 당신의 기차가 덜컥하고 움직이기 시작한다면 그것은 (구별하기는) 쉽지만, 만약 당신의 기차가 매우 부드럽게 움직인다면 쉽지 않다. 

(5) When your train overtakes a slightly slower train, you can sometimes fool yourself into thinking your train is still and the  other train is moving slowly backwards.

당신의 기차가 약간 더 느린 기차를 따라잡을 때, 당신은 당신의 기차가 정지해 있고 다른 기차가 천천히 뒤쪽으로 움직이고 있다고 생각하도록 때때로 당신 자신을 속일 수 있다.

 

39. 

[ The most profitable information likely comes through network connections that provide "inside" information. ]

가장 수익을 창출할 수 있는 정보는 “내부” 정보를 제공하는 네트워크 연결망을 통해서 나올 가능성이 있다. 

You’re probably already starting to see the tremendous value of network analysis for businesspeople. 

당신은 아마도 사업가들을 위한 네트워크 분석의 엄청난 가치를 이미 알기 시작하고 있을 것이다. 

(1) In the business world, information is money: a tip about anything from a cheap supplier to a competitor’s marketing  campaign to an under­the­table merger discussion can inform strategic decisions that might yield millions of dollars in profits. 

사업의 세계에서, 정보는 돈이다: 값싼 공급업자에서부터 경쟁자의 마케팅 활동과 비밀리에 거래되는 합병 토론에 이르기까지 어떠한 것에 대한 정보는 수백만 달러를 이윤으로 산출할 수 있는 전략적 결정에 대한 정보를 줄 수 있다. 

(2) You might catch it on TV or in the newspaper, but that’s information everyone knows. 

당신은 텔레비전이나 신문에서 그것을 얻을 지도 모르지만, 그것은 모든 사람이 아는 정보이다. 

(3) And it isn’t just information that travels through network connections―it’s influence as well. 

그리고 네트워크 연결망을 통해 이동하는 것은 정보뿐만 아니다―또한 영향력도 있다. 

(4) If you have a connection at another company, you can possibly ask your connection to push that company to do  business with yours, to avoid a competitor, or to hold off on the launch of a product. 

만약 당신이 다른 회사에 인맥을 가지고 있다면 당신은 당신의 인맥이 그 회사가 당신의 회사와 함께 사업을 하도록 하거나 경쟁자를 피하도록 하거나 또는 제품의 출시를 연기하도록 밀어붙이게끔 요청할 수 있다. 

(5) So clearly, any businessperson wants to increase their personal network. [3점]

그래서 명확하게, 어떠한 사업자이든 그들의 개인적 네트워크를 늘리기를 원한다.

 

40. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Intergroup contact is more likely to reduce stereotyping and create favorable attitudes if it is backed by social norms  that promote equality among groups. 

집단 간 접촉은 만약 그것이 집단 사이에 평등을 촉진하는 사회적 규범에 의해 지지받는다면 고정관념을 줄이고 우호적인 태도를 만들어낼 가능성이 더 크다. 

If the norms support openness, friendliness, and mutual respect, the contact has a greater chance of changing attitudes  and reducing prejudice than if they do not. 

만약 그 규범들이 개방성, 친밀함, 그리고 상호존중을 지지한다면, 그 접촉은 만약 그것들(규범들)이 그렇지(지지하지) 않는 것보다 태도를 바꾸고 편견을 줄일 더 큰 가능성을 가진다. 

Institutionally supported intergroup contact―that is, contact sanctioned by an outside authority or by established customs ―is more likely to produce positive changes than unsupported contact. 

제도적으로 지지를 받는 집단 간 접촉은―즉 외부의 권위에 의해 또는 기존의 관습에 의해 승인되어진 접촉―지지받지 않는 접촉보다 긍정적인 변화를 만들 가능성이 더 크다. 

Without institutional support, members of an in­group may be reluctant to interact with outsiders because they feel doing  so is deviant or simply inappropriate. 

제도적 지지가 없다면, 한 내부 집단의 구성원들은 외부자들과 상호작용하는 것을 꺼려할 수도 있는데 왜냐하면 그들이 그렇게 하는 것이 (규범에서) 벗어나 있거나 단순히 부적절한 것으로 느끼기 때문이다. 

With the presence of institutional support, however, contact between groups is more likely to be seen as appropriate, expected, and worthwhile. 

그러나 제도적 지지의 존재로, 집단 간 접촉은 적절하고, 기대되어지며, 그리고 가치 있는 것으로 여겨질 가능성이 더 크다. 

For instance, with respect to desegregation in elementary schools, there is evidence that students were more highly motivated and learned more in classes conducted by teachers (that is, authority figures) who supported rather than opposed  desegregation.

예를 들어, 초등학교에서 인종 차별 폐지에 대하여, 인종 차별 폐지에 반대하기 보다는 지지하는 교사들(즉, 권위 있는 인물들)에 의해 행해진 수업에서 학생들이 더 많이 동기를 부여받고 더 많이 배웠다는 증거가 있다.

Backed by social norms that pursue intergroup equality, intergroup contact tends to weaken    (A)    more, especially  when it is led by     (B)     support.

집단 간 평등을 추구하는 사회 규범의 지지를 받는다면, 집단 간 접촉은 특히 조직적 지지에 의해 이끌어질 때 편견을 더 약화시키는 경향이 있다.

 

        A                      B

(1) bias               organizational

(2) bias              individualized 

(3) bias              financial

(4) balance        organizational

(5) balance        individualized 

 

[41-42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

One cannot take for granted that the findings of any given study will have validity. 

우리는 주어진 연구의 결과가 타당성을 가질 것이라고 당연하게 여길 수 없다. 

Consider a situation where an investigator is studying deviant behavior. 

 한 연구자가 벗어난 행동을 연구하는 상황을 생각해보자.

In particular, she is investigating the extent to which cheating by college students occurs on exams. 

특히, 그녀는 시험에서 대학생들에 의한 부정행위가 발생하는 정도를 조사하고 있다. 

Reasoning that it is more (a)difficult for people monitoring an exam to keep students under surveillance in large classes  than in smaller ones, she hypothesizes that a higher rate of cheating will occur on exams in large classes than in small. 

시험을 감독하는 사람들이 더 작은 수업에서보다 큰 수업에서 학생들을 감독하는 것이 더 어렵다고 추론하였기 때문에 그녀는 더 높은 비율의 부정행위가 작은 수업에서보다 큰 수업에서의 시험에서 발생할 것이라고 가정한다. 

To test this hypothesis, she collects data on cheating in both large classes and small ones and then analyzes the data. 

이러한 가설을 검증하기 위해 그녀는 큰 수업과 작은 수업 둘 다에서 부정행위에 대한 자료를 수집하고 그 자료를 분석한다. 

Her results show that (b)more cheating per student occurs in the larger classes. 

 그녀의 결과는 더 큰 수업에서 학생당 더 많은 부정행위가 발생한다는 것을 보여준다. 

Thus, the data apparently (c)reject the investigator’s research hypothesis. 

그러므로 그 자료는 명백히 그 연구자의 연구 가설을 거부한다(→지지한다). 

A few days later, however, a colleague points out that all the large classes in her study used multiple‐choice exams, whereas  all the small classes used short answer and essay exams. 

그러나 며칠 후에 한 동료가 그녀의 연구에서 모든 작은 수업은 단답형과 서술형 시험을 사용한 반면, 모든 큰 수업은 선다형 시험을 사용했다는 것을 지적한다. 

The investigator immediately realizes that an extraneous variable (exam format) is interfering with the independent variable  (class size) and may be operating as a (d)cause in her data. 

그 연구자는 즉각 외부 변인(시험 형식)이 독립 변인(수업 크기)을 간섭하고 있고, 그녀의 자료에서 한 원인으로 작용하고 있을지도 모른다는 것을 깨닫는다. 

The apparent support for her research hypothesis may be nothing more than an artifact. 

그녀의 연구 가설에 대한 명백한 지지는 가공물에 불과할 수도 있다. 

Perhaps the true effect is that more cheating occurs on multiple­choice exams than on essay exams, regardless of class (e)size.

아마도 진짜 영향은 더 많은 부정행위가 수업 크기와는 관계없이 서술형 시험에서보다 선다형 시험에서 발생했다는 것이다.


41. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

(1) Investigator’s Attitude: Subjective vs. Objective
(2) Research Error from Wrong Experimental Design
(3) Test Your Hypothesis to Obtain Academic Support
(4) Limitations of Multiple­choice Exams in Large Classes
(5) Is There Any Way to Discourage Students from Cheating?



42. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?


(1) (a)

(2) (b)

(3) (c)

(4) (d)

(5) (e) 

 

[43-45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

(A) Six months ago, 55­year­old Billy Ray Harris was homeless. 

(A)6개월 전에 55세의 Billy Ray Harris는 노숙자였다. 

He lived on a street corner in Kansas City, holding out a cup and asking passers­by for spare change. 

그는 Kansas City의 길모퉁이에서 컵을 들고 지나가는 사람에게 잔돈을 구걸하며 살았다. 

But then, one day, his life changed. 

그러나 그러던 어느 날 그의 인생이 바뀌었다. 

In February, Sarah Darling passed Harris at his usual spot and dropped some change into his cup. 

2월에 Sarah Darling이 항상 그 자리에 있던 Harris를 지나갔고 약간의 잔돈을 그의 컵에 떨어뜨렸다. 

But she also accidentally dropped in her engagement ring. 

그러나 그녀는 또한 우연히도 그녀의 약혼반지까지 떨어뜨렸다. 

Though Harris considered selling the ring—(a)he got it appraised for $4,000—a few days later, he returned the ring to Darling.

비록 Harris가 그 반지를 파는 것에 대해 생각했지만―그는 그것을 4,000달러로 평가받았다―며칠 후, 그는 그 반지를 Darling에게 돌려주었다. 

 “I am not trying to say that I am a saint, but I am no devil either,” he said at the time.

“나는 내가 성자라고 말하려는 것은 아니지만, 나는 악마도 아닙니다.”라고 그 때 그는 말했다. 

(C) As a way to say thank you, Darling gave Harris all the cash she had with her. 

  (C)고맙다는 말을 하는 한 가지 방법으로 Darling은 Harris에게 그녀가 지니고 있던 현금 전부를 주었다.

Then her husband, Bill Krejci, launched a Give Forward page to collect money for Harris. 

그리고 나서 그녀의 남편 Bill Krejci가 Harris를 위한 돈을 모금하기 위해 Give Forward 페이지를 시작하였다. 

As of mid­morning Tuesday, close to $152,000 had been donated. 

 화요일 오전 중간쯤에 거의 152,000달러가 기부되었다. 

Over the weekend, (d)he spoke with Harris about what he’s planning to do with the donations, and knew that he had a very  solid plan of making it happen. 

주말 동안, 그는 Harris와 그 기부금을 가지고 하고자 계획하는 일에 대해 이야기를 나누었고 그가 그것을 실현시킬 매우 확고한 계획을 가지고 있다는 것을 알게 되었다.  

(D) The fund raised far more than any of them expected—in just three months, people donated more than $190,000. 

 (D)기금 관리 조직은 그들 중 누가 예상했던 것보다 훨씬 더 많은 기금을 모았다―단 3개월 만에 사람들이 190,000달러 이상을 기부하였다. 

Harris talked to a lawyer, who helped (e)him put the money in a trust. 

Harris는 변호사와 이야기하였는데 그 변호사는 그가 그 돈을 신탁에 넣도록 도와주었다. 

Since then, he’s been able to buy a car and even put money down on a house, which he’s fixing up himself. 

 그 때 이후로, 그는 차를 살 수 있게 되었고, 집에 돈(보증금)을 걸어 그 집을 그가 직접 고치고 있다. 

And that’s not all: After he appeared on TV, his family members who had been searching for him for 16 years were able  to find him.

그리고 그것이 전부가 아니다: 그가 TV에 출연하고 난 후 16년 동안 그를 찾고 있었던 가족들이 그를 찾을 수 있었다. 

(B) They were happily reunited, and Harris is now working on his relationship with them. 

(B)그들은 행복하게 재결합하였고 Harris는 이제 그들과의 관계를 위해 애쓰고 있다. 

And the Kansas City community hasn’t forgotten about Harris and his good deed. 

그리고 Kansas City 지역 사회는 Harris와 그의 선행에 대해 잊지 않았다. 

“I still see some of the same people,” (b)he says, “but only now, instead of coming up and giving me change, they’re coming  up shaking my hand and saying, ‘Hey, good job’.” 

그는 “나는 여전히 똑같은 사람 중 몇몇을 봅니다.”라며, “하지만 단지 지금은 그들이 다가와서 나에게 잔돈을 주는 대신에, 다가와 악수를 하고 ‘이봐, 참 훌륭한 일을 했어’라고 말합니다.”라고 말한다. 

Since the fateful day that Darling’s ring landed in his cup, Harris’s life has turned completely around. “I want to thank all the  people that helped (c)me out,” he says.

 Darling의 반지가 그의 컵에 떨어졌던 그 운명의 날 이후로 Harris의 인생은 완전히 달라졌다. “나는 나를 도와주었던 모든 사람에게 감사하고 싶습니다,”라고 그는 말한다.

43. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은? 
(1) (B)-(D)-(C)

(2) (C)-(B)-(D) 

(3) (C)-(D)-(B)

(4) (D)-(B)-(C) 

(5) (D)-(C)-(B)

44. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은? 

(1) (a)

(2) (b)

(3) (c)

(4) (d)

(5) (e)

45. 윗글에 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?


(1) Darling은 Harris의 컵에 반지를 떨어뜨렸다.
(2) Kansas City 지역 사회는 Harris의 선행을 잊지 않았다.
(3) Darling은 감사 표시로 Harris에게 지녔던 현금 전부를 주었다.
(4) Harris를 위한 모금액은 예상에 미치지 못했다.
(5) Harris의 TV 출연 후 가족들이 그를 찾을 수 있었다.

 

18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

Dear Mr. Hane,

친애하는 Hane씨께,

Our message to you is brief, but important: Your subscription to Winston Magazine will end soon and we haven’t heard from you about renewing it. 

저희의 메시지는 간결하지만, 중요합니다: 당신의 Winston Magazine 구독 기간이 곧 만료되는데 갱신한다는 말을 듣지 못했습니다. 

We’re sure you won’t want to miss even one upcoming issue. 

우리는 당신이 다음의 단 한 호라도 놓치고 싶지 않을 거라고 확신합니다. 

Renew now to make sure that the service will continue. 

서비스를 지속하기 위해 지금 갱신하십시오. 

You’ll get continued delivery of the excellent stories and news that make Winston Magazine the fastest growing magazine in America. 

 당신은 Winston Magazine을 미국에서 가장 빠르게 성장하는 잡지로 만들어 주는 훌륭한 이야기와 뉴스를 계속해서 받게 될 것입니다. 

To make it as easy as possible for you to act now, we’ve sent a reply card for you to complete. 

지금 가능한 한 쉽게 구독 신청을 할 수 있도록, 저희는 당신이 작성할 회신용 카드를 보냈습니다. 

Simply send back the card today and you’ll continue to receive your monthly issue of Winston Magazine. 

오늘 보내 주기만 하시면 당신은 월간지 Winston Magazine을 계속해서 받게 될 것입니다.    

Best regards,

마음을 담아

Thomas Strout

 
(1) 무료 잡지를 신청하려고
(2)잡지 구독 갱신을 권유하려고 
(3) 배송 지연에 대해 사과하려고
(4) 경품에 당첨된 사실을 통보하려고 
(5) 기사에 대한 독자 의견에 감사하려고

 

19. 다음 글의 분위기로 가장 적절한 것은?

The Chief called for Little Fawn to come out, and took her right hand and Sam’s right hand and tied them together with a small piece of leather. 

추장이 Little Fawn을 나오라고 불러, 그녀의 오른손과 Sam의 오른손을 잡고 그 두 손을 한 가닥의 작은 가죽 끈으로 함께 묶었다. 

He gave a big yell and told Sam, “You’re now a married man.” 

그는 큰 소리로 Sam에게 말했다. “너는 이제 결혼한 사람이다,” 

As soon as the wedding ceremony was over, the celebration began. 

결혼식이 끝나자마자, 축하 행사가 시작되었다.

Fawn and Sam sat on blankets as young boys and girls began dancing to flute music and drum beats. 

어린 소년들과 소녀들이 피리음과 북 장단에 맞춰 춤을 추기 시작하자 Fawn과 Sam은 담요를 깔고 앉았다. 

They danced in circles making joyful sounds and shaking their hands with arms raised over their heads. 

그들은 흥겨운 소리를 지르고 머리 위로 손을 올려 흔들며 원을 이뤄 춤을 추었다. 

Fawn rose up and joined them. 

 Fawn은 일어서서 그들과 함께했다. 

People started clapping and singing. 

사람들은 박수를 치고 노래를 부르기 시작했다. 

Fawn and Sam were two happy people.

Fawn과 Sam은 둘 다 행복했다. 

(1) boring   (2) scary   (3) calm   (4) humorous   (5) festive

 

20. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

You can buy conditions for happiness, but you can’t buy happiness. 

당신은 행복의 조건을 살 수 있지만, 행복은 살 수 없다. 

It’s like playing tennis. 

그것은 테니스를 치는 것과 같다.

You can’t buy the joy of playing tennis at a store. 

당신은 가게에서 테니스를 치는 즐거움을 살 수는 없다. 

You can buy the ball and the racket, but you can’t buy the joy of playing. 

당신은 공과 라켓을 살 수 있지만, 경기를 하는 즐거움을 살 수는 없다. 

To experience the joy of tennis, you have to learn, to train yourself to play.

테니스의 즐거움을 경험하기 위해, 당신은 (테니스를) 치는 법을 배우고, 스스로 연습해야만 한다. 

 It’s the same with writing calligraphy. 

서예 쓰기도 마찬가지이다.

You can buy the ink, the rice paper, and the brush, but if you don’t cultivate the art of calligraphy, you can’t really do calligraphy

당신은 잉크, 닥종이, 붓을 살 수 있지만, 만약 당신이 서예 기술을 함양하지 않는다면 서예를 진정으로 할 수 없다.

So calligraphy requires practice, and you have to train yourself. 

그래서 서예는 연습을 필요로 하고, 당신은 스스로 연습해야만 한다. 

You are happy as a calligrapher only when you have the capacity to do calligraphy. 

당신은 서예를 할 능력이 있을 때만 서예가로서 행복하다. 

Happiness is also like that. You have to cultivate happiness; you cannot buy it at a store. 

행복도 역시 그러하다. 당신은 행복을 길러가야만 한다; 당신은 그것을 가게에서 살 수 없다. 

(1) 자기 계발에 도움이 되는 취미를 가져야 한다. 
(2) 경기 시작 전 규칙을 정확히 숙지해야 한다.
(3) 행복은 노력을 통해 길러가야 한다.
(4) 성공하려면 목표부터 명확히 설정해야 한다.
(5) 글씨를 예쁘게 쓰려면 연습을 반복해야 한다.

 

21. 밑줄 친 at the “sweet spot”이 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은? [3점] 


For almost all things in life, there can be too much of a good thing. 

인생의 거의 모든 것에는, 좋은 것에도 지나침이 있을 수 있다.

Even the best things in life aren’t so great in excess. 

심지어 인생에서 최상의 것도 지나치면 그리 좋지 않다.

This concept has been discussed at least as far back as Aristotle. 

이 개념은 적어도 아리스토텔레스 시대만큼 오래전부터 논의되어 왔다. 

He argued that being virtuous means finding a balance. 

그는 미덕이 있다는 것은 균형을 찾는 것을 의미한다고 주장했다. 

For example, people should be brave, but if someone is too brave they become reckless. 

예를 들어, 사람들은 용감해져야 하지만, 만약 어떤 사람이 너무 용감하다면 그 사람은 무모해진다. 

People should be trusting, but if someone is too trusting they are considered gullible. 

사람들은 (타인을) 신뢰해야 하지만, 만약 어떤 사람이 (타인을) 너무 신뢰한다면 그들은 잘 속아 넘어가는 사람으로 여겨진다. 

For each of these traits, it is best to avoid both deficiency and excess. 

이러한 각각의 특성에 있어, 부족과 과잉 둘 다를 피하는 것이 최상이다. 

The best way is to live at the “sweet spot” that maximizes well­being.

최상의 방법은 행복을 극대화하는 “sweet spot”에 머무르는 것이다.  

Aristotle’s suggestion is that virtue is the midpoint, where someone is neither too generous nor too stingy,  neither too afraid nor recklessly brave. 

아리스토텔레스는 미덕은 너무 관대하지도 너무 인색하지도, 너무 두려워하지도 너무 무모하게 용감하지도 않은 중간 지점에 있다고 말한다. 

 
(1) at the time of a biased decision
(2) in the area of material richness
(3) away from social pressure
(4) in the middle of two extremes
(5) at the moment of instant pleasure

 

22.  다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

Certainly praise is critical to a child’s sense of self­esteem, but when given too often for too little, it kills the  impact of real praise when it is called for. 

분명 칭찬은 아이의 자존감에 중요하지만, 너무 사소한 일을 너무 자주 칭찬하면, 진정한 칭찬이 필요할 때 그 칭찬의 효과가 사라진다.

Everyone needs to know they are valued and appreciated, and praise is one way of expressing such feelings

모든 사람은 그들이 가치가 있고 인정받는다는 것을 알 필요가 있으며, 칭찬은 그러한 느낌을 표현하는 하나의 방법이다 

―but only after something praiseworthy has been accomplished. 

 ―하지만 칭찬할 만한 일을 한 뒤여야만 한다. 

Awards are supposed to be rewards―reactions to positive actions, honors for doing something well!

상은 보상이어야 한다―긍정적인 행동에 대한 반응, 어떤 일을 잘한 것에 대한 상!

The ever­present danger in handing out such honors too lightly is that children may come to depend on them and do only  those things that they know will result in prizes. 

그러한 상을 너무 가볍게 부여하는 것의 상존하는 위험은 아이들이 그것에 의존하고 상을 받을 것이라고 생각하는 일만을 하게 될 수도 있다는 것이다. 

If they are not sure they can do well enough to earn merit badges, or if gifts are not guaranteed, they may avoid  certain activities. 

그들이 칭찬 배지를 받을 만큼 충분히 잘 할 수 있다고 확신하지 않거나, 혹은 보상이 보장되지 않는다면, 아이들은 그러한 활동은 피할지도 모른다.


(1) 올바른 습관은 어린 시절에 형성된다.
(2) 칭찬은 아이의 감성 발달에 필수적이다.
(3) 아이에게 칭찬을 남발하지 않는 것이 중요하다.
(4) 물질적 보상은 학습 동기 부여에 도움이 되지 않는다.
(5) 아이에게 감정 표현의 기회를 충분히 줄 필요가 있다.

 

23. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은? 

If you’ve ever seen a tree stump, you probably noticed that the top of the stump had a series of rings. 

만약 여러분이 나무 그루터기를 본적 있다면, 아마도 그루터기의 꼭대기 부분에 일련의 나이테가 있는 것을 보았을 것이다. 

These rings can tell us how old the tree is, and what the weather was like during each year of the tree’s life. 

이 나이테는 그 나무의 나이가 몇 살인지, 그 나무가 매해 살아오는 동안 날씨가 어떠했는지를 우리에게 말해 줄 수 있다. 

Because trees are sensitive to local climate conditions, such as rain and temperature, they give scientists some  information about that area’s local climate in the past. 

나무는 비와 온도 같은, 지역의 기후 조건에 민감하므로, 그것은 과거의 그 지역 기후에 대한 약간의 정보를 과학자에게 제공해 준다. 

For example, tree rings usually grow wider in warm, wet years and are thinner in years when it is cold and dry. 

예를 들어, 나이테는 온화하고 습한 해에는 (폭이) 더 넓어지고 춥고 건조한 해에는 더 좁아진다. 

If the tree has experienced stressful conditions, such as a drought, the tree might hardly grow at all during that time. 

만약 나무가 가뭄과 같은 힘든 기후 조건을 경험하게 되면, 그러한 기간에는 나무가 거의 성장하지 못할 수 있다. 

Very old trees in particular can offer clues about what the climate was like long before measurements were recorded.

특히 매우 나이가 많은 나무는 관측이 기록되기 훨씬 이전에 기후가 어떠했는지에 대한 단서를 제공해 줄 수 있다.


(1) use of old trees to find direction
(2) traditional ways to predict weather
(3) difficulty in measuring a tree’s age
(4) importance of protecting local trees
(5) tree rings suggesting the past climate

 

24. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은? 

Near an honesty box, in which people placed coffee fund contributions, researchers at Newcastle University  in the UK alternately displayed images of eyes and of flowers. 

사람들이 커피 값을 기부하는 양심 상자 가까이에, 영국 Newcastle University의 연구자들은 사람의 눈 이미지와 꽃 이미지를 번갈아 가며 놓아 두었다. 

Each image was displayed for a week at a time. 

 각각의 이미지는 일주일씩 놓여 있었다. 

During all the weeks in which eyes were displayed, bigger contributions were made than during the weeks when flowers  were displayed. 

꽃 이미지가 놓여 있던 주들보다 눈 이미지가 놓여 있던 모든 주에 사람들이 더 많은 기부를 했다. 

Over the ten weeks of the study, contributions during the ‘eyes weeks’ were almost three times higher than those made during the ‘flowers weeks.’ 

연구가 이루어진 10주 동안, ‘눈 주간’의 기부금이 ‘꽃 주간’의 기부금보다 거의 세 배나 많았다. 

It was suggested that ‘the evolved psychology of cooperation is highly sensitive to subtle cues of being watched,’ and  that the findings may have implications for how to provide effective nudges toward socially beneficial outcomes.

이 실험은 ‘진전된 협력 심리가 누군가가 지켜보고 있다는 미묘한 신호에 아주 민감하다,’는 것과 이 연구 결과가 사회적으로 이익이 되는 성과를 내게끔 어떻게 효과적으로 넌지시 권할 것인가를 암시한다고 말했다. 



(1) Is Honesty the Best Policy?
(2) Flowers Work Better than Eyes
(3) Contributions Can Increase Self­Respect
(4) The More Watched, The Less Cooperative
(5) Eyes: Secret Helper to Make Society Better

 

25. 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은? 

 

 The above graph shows the smartphone average prices in China and India between 2010 and 2015, compared with  the global smartphone average price during the same period. 

 위의 그래프는 2010년과 2015년 사이의 중국과 인도의 스마트폰 평균 가격을 같은 기간의 전 세계 스마트폰 평균 가격과 비교하여 보여준다.

(1)The global smartphone average price decreased from 2010 to 2015, but still stayed the highest among the three. 

전 세계 스마트폰 평균 가격은 2010년부터 2015년까지 하락했지만, 여전히 세 개의 비교 대상 중에서 가장 높게 머물렀다.

(2)The smartphone average price in China dropped between 2010 and 2013. 

중국의 스마트폰 평균 가격은 2010년과 2013년 사이에는 하락했다. 

(3)The smartphone average price in India reached its peak in 2011. 

인도의 스마트폰 평균 가격은 2011년에 최고점에 도달했다. 

(4)From 2013, China and India took opposite paths, with China’s smartphone average price going down and India’s going up. 

2013년부터, 중국의 스마트폰 평균 가격은 하락(→상승)했고 인도의 스마트폰 평균 가격은 상승(→하락)하는, 정반대의 모습을 보였다.

(5)The gap between the global smartphone average price and the smartphone average price in China was the smallest in 2015. 

전 세계 스마트폰 평균 가격과 중국의 스마트폰 평균 가격의 차이는 2015년에 가장 적었다.

 

26. James Van Der Zee에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?


James Van Der Zee was born on June 29, 1886, in Lenox, Massachusetts. 

James Van Der Zee는 1886년 6월 29일에 Massachusetts주 Lenox에서 태어났다.

The second of six children, James grew up in a family of creative people. 

여섯 명의 아이들 중 둘째였던, James는 창의적인 분위기의 집안에서 성장했다. 

At the age of fourteen he received his first camera and took hundreds of photographs of his family and town. 

열네 살에 그는 그의 첫 번째 카메라를 받았고 수백 장의 가족사진과 마을 사진을 찍었다. 

By 1906, he had moved to New York, married, and was taking jobs to support his growing family. 

1906년 즈음에, 그는 결혼을 한 채, New York으로 이사했고, 늘어나는 가족을 부양하기 위해 여러 가지 일을 했다. 

In 1907, he moved to Phoetus, Virginia, where he worked in the dining room of the Hotel Chamberlin. 

 1907년에, Virginia주 Phoetus로 이사했고, Chamberlin 호텔의 식당에서 일했다. 

During this time he also worked as a photographer on a part­time basis. 

이 시기에 그는 또한 아르바이트로 사진사로 일했다. 

He opened his own studio in 1916. World WarⅠhad begun and many young soldiers came to the studio to  have their pictures taken. 

그는 1916년에 자신의 스튜디오를 열었다. 1차 세계대전이 시작되었고 많은 젊은 군인들이 사진을 찍기 위해 스튜디오로 왔다. 

In 1969, the exhibition, Harlem On My Mind, brought him international recognition. He died in 1983. 

1969년에, 전시회 Harlem On My Mind는 그에게 국제적인 인정을 받게 하였다. 그는 1983년에 사망하였다. 


(1) 여섯 명의 아이들 중 둘째였다. 
(2) 열네 살에 그의 첫 번째 카메라를 받았다.
(3) Chamberlin 호텔의 식당에서 일을 했다.
(4) 자신의 스튜디오를 1916년에 열었다.
(5) 1969년에 전시회로 인해 국제적인 비난을 받았다.

 

27.  Summer Camp 2019에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?

Summer Camp 2019

이 캠프는 사교기술과 창의력을 발달시키기 위한 훌륭한 기회입니다!

기간 및 참가
 ∙7월 1일-5일(월요일-금요일)
 ∙8세-12세(한 반당 최대 20명)
프로그램
 ∙요리
 ∙야외 활동(하이킹, 래프팅, 그리고 캠핑)
비용
 ∙일반 가격: 1인당 100달러
 ∙할인 가격: 90달러(6월 15일까지 등록 시)
알림
 ∙프로그램은 기상 조건에 관계없이 진행될 것입니다.
 ∙등록하시려면, summercamp@standrews.com으로 이메일을 보내주세요.

더 많은 정보가 필요하다면, 우리 웹사이트(www.standrews.com)를 방문해 주세요.

 

(1) 참가 연령 제한이 없다.
(2) 야외 프로그램은 운영되지 않는다.
(3) 할인된 가격은 100달러이다.
(4) 기상 조건에 관계없이 프로그램이 진행될 것이다.
(5) 이메일을 통해 등록을 할 수 없다.

 

28. Grand Park Zoo에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은? 


Welcome to Grand Park Zoo

Grand Park Zoo는 여러분에게 놀라운 동물 왕국을 탐험할 기회를 제공합니다!

시간
-오전 9시 개장, 1년 365일
-오후 6시 폐장

위치
-Madison Valley
-시청에서 차로 20분 걸립니다.

입장료
-어른, 12달러 그리고 3세-15세, 4달러
-2세 이하, 무료

동물원에
-어떠한 애완동물도 데려올 수 없습니다.
-휠체어 대여소와 응급 처치소가 있습니다.

◈저희는 현재 가이드 투어 예약을 받고 있습니다.
◈추가 정보나 예약을 위해서는, 사무실을 방문하시거나 (912) 132-0371로 전화 주십시오.

 

(1) 오전 9시에 개장한다.
(2) 시청에서 차로 20분 걸린다.
(3) 2세 이하는 입장이 무료이다.
(4) 애완동물을 데려갈 수 있다.
(5) 가이드 투어 예약을 받고 있다.

 

29.  다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은? 



Bad lighting can increase stress on your eyes, as can light that is too bright, or light that shines (1)directly into your eyes.

 너무 밝은 빛이나, 눈에 직접적으로 비추는 빛처럼, 나쁜 조명은 여러분의 눈에 스트레스를 증가시킬 수 있다. 

 Fluorescent lighting can also be (2)tiring

형광등 또한 피로감을 줄 수 있다. 

What you may not appreciate is that the quality of light may also be important. 

여러분이 모를 수도 있는 것은 빛의 질 또한 중요할 수 있다는 것이다. 

Most people are happiest in bright sunshine―this may cause a release of chemicals in the body (3)that bring a feeling  of emotional well­being.

대부분의 사람들은 밝은 햇빛 속에서 가장 행복하다―이것은 아마 정서적인 행복감을 주는 체내의 화학물질을 분비시킬지도 모른다. 

Artificial light, which typically contains only a few wavelengths of light, (4)do not seem to have the same effect on mood  that sunlight has. 

전형적으로 단지 몇 개의 빛 파장만 있는 인공 조명이 분위기에 미치는 효과는 햇빛(이 미치는 효과)과 똑같지 않을 수 있다. 

Try experimenting with working by a window or (5)using full spectrum bulbs in your desk lamp. 

창가에서 작업하거나 책상 전등에 있는 모든 파장이 있는 전구를 사용하여 실험해 보아라. 

You will probably find that this improves the quality of your working environment.

이것이 여러분의 작업 환경의 질을 향상시킨다는 것을 아마도 알게 될 것이다.

 

 

30. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 문맥에 맞는 낱말로 가장 적절한 것은? [3점] 


School assignments have typically required that students work alone. 

학교 과제는 전형적으로 학생들이 혼자 하도록 요구해 왔다. 

This emphasis on (A)(collective/individual) productivity reflected an opinion that independence is a necessary factor for  success. 

이러한 (A)개별 생산성의 강조는 독립성이 성공의 필수 요인이라는 의견을 반영했던 것이다. 

Having the ability to take care of oneself without depending on others was considered a requirement for everyone. 

타인에게 의존하지 않고 자신을 관리하는 능력을 가지는 것이 모든 사람에게 요구되는 것으로 간주되었다. 

Consequently, teachers in the past (B)(more/less) often arranged group work or encouraged students to acquire teamwork  skills. 

따라서, 과거의 교사들은 모둠 활동이나 학생들이 팀워크 기술을 배우는 것을 (B)덜 권장했다. 

However, since the new millennium, businesses have experienced more global competition that requires improved productivity.

그러나, 뉴 밀레니엄 시대 이후, 기업들은 향상된 생산성을 요구하는 더 많은 국제적 경쟁을 경험하고 있다. 

This situation has led employers to insist that newcomers to the labor market provide evidence of traditional independence  but also interdependence shown through teamwork skills. 

이러한 상황은 고용주들로 하여금 노동 시장의 초입자들이 전통적인 독립성뿐만 아니라 팀워크 기술을 통해 보여지는 상호 의존성도 입증해야 한다고 요구하도록 만들었다. 

The challenge for educators is to ensure individual competence in basic skills while (C)(adding/decreasing) learning opportunities that can enable students to also perform well in teams.

교육자의 도전 과제는 기본적인 기술에서의 개별 능력을 보장하는 동시에 학생들이 팀에서 잘 수행할 수 있도록 하는 학습 기회를 (C)늘려주는 것이다. 

                    A                   B                     C

(1) individual                    less              adding

(2) collective                    less             decreasing

(3) individual                   less             decreasing

(4) collective                  more            decreasing    

(5) individual                 more               adding

 

 

31. 다음 빈칸에 들어갈 가장 적절한 것을 고르시오.

Creativity is a skill we usually consider uniquely human. 

창의력은 우리가 일반적으로 인간만이 유일하게 가지고 있다고 간주하는 능력이다. 

For all of human history, we have been the most creative beings on Earth. 

인류 역사를 통틀어, 우리는 지구상에서 가장 창의적인 존재였다. 

Birds can make their nests, ants can make their hills, but no other species on Earth comes close to the level of creativity  we humans display. 

새는 둥지를 틀 수 있고, 개미는 개미탑을 쌓을 수 있지만, 지구상의 어떤 다른 종도 우리 인간이 보여주는 창의력 수준에 가까이 도달하지는 못한다. 

However, just in the last decade we have acquired the ability to do amazing things with computers, like developing robots. 

 하지만, 불과 지난 10년 만에 우리는 로봇 개발처럼, 컴퓨터로 놀라운 것을 할 수 있는 능력을 습득하였다. 

With the artificial intelligence boom of the 2010s, computers can now recognize faces, translate languages, take calls for you,  write poems, and beat players at the world’s most complicated board game, to name a few things. 

2010년대의 인공 지능의 급속한 발전으로, 컴퓨터는, 몇 가지를 언급하자면, 이제 얼굴을 인식하고, 언어를 번역하고, 여러분을 대신해 전화를 받고, 시를 쓸 수 있으며 세계에서 가장 복잡한 보드게임에서 선수들을 이길 수 있다. 

All of a sudden, we must face the possibility that our ability to be creative is not                 . [3점]

갑작스럽게, 우리는 우리의 창의력이 경쟁할 상대가 없지 않게 되는 가능성에 직면해야 할 것이다. 


(1) unrivaled

(2) learned

(3) universal

(4) ignored

(5) challenged

 

32.  

There is a major problem with                          

0부터 숫자를 세는 것에는 중대한 문제가 있다. 

To determine the number of objects by counting, such as determining how many apples there are on a table, many children  would touch or point to the first apple and say “one,” then move on to the second apple and say “two,” and continue in this  manner until all the apples are counted. 

탁자에 몇 개의 사과가 있는지를 판단하는 것처럼, 수를 세어 대상의 수를 판단하기 위해, 많은 아이들은 첫 번째 사과를 만지거나 가리킨 후 “하나”라고 말하고, 그러고 나서 두 번째 사과로 옮겨가서 “둘”이라고 말하며, 모든 사과를 셀 때까지 이런 방식으로 계속 할 것이다.

If we start at 0, we would have to touch nothing and say “zero,” but then we would have to start touching apples and  calling out “one, two, three” and so on.

만약 0부터 시작하면, 아무것도 만지지 않고 “영”이라고 말해야 하지만, 그 이후로는 사과를 만지기 시작하며 “하나, 둘, 셋” 등으로 말해야 할 것이다. 

This can be very confusing because there would be a need to stress when to touch and when not to touch. 

이것은 매우 혼란스러울 수 있는데 그 이유는 언제 만지고 언제 만지지 않아야 하는지를 강조할 필요가 있을 수도 있기 때문이다.

If a child accidentally touches an apple while saying “zero,” then the total number of apples will be off by 1. [3점] 

만약 한 아이가 우연히 “영”이라고 말하며 사과 하나를 만진다면, 사과의 총 개수는 한 개만큼 부족할 것이다.

 

(1) counting from 0 
(2) numbering in reverse order
(3) adding up the numbers given
(4) learning words through games
(5) saying numbers in a loud voice  

 


33. 

The mind is essentially a survival machine. 

생각은 본질적으로 생존 기계이다. 

Attack and defense against other minds, gathering, storing, and analyzing information―this is what it is good at, but it is not  at all creative. 

정보를 수집하고, 저장하고, 분석하며, 다른 생각에 대한 공격과 수비―이것은 생각이 잘 하는 것이지만, 전혀 창의적이지는 않다. 

All true artists create from a place of no­mind, from inner stillness. 

모든 진정한 예술가들은 생각이 없는 상태, 즉 내적인 고요함 속에서 창작을 한다. 

Even great scientists have reported that their creative breakthroughs came at a time of mental quietude. 

심지어 위대한 과학자들조차도 그들의 창의적인 돌파구는 마음의 정적의 시간에서 생겨났다고 말했다. 

The surprising result of a nationwide inquiry among America’s most famous mathematicians, including Einstein, to find out  their working methods, was that thinking “plays only a subordinate part in the brief, decisive phase of the creative act itself.” 

아인슈타인을 포함한 미국의 가장 유명한 수학자들을 대상으로 그들의 작업 방식을 알아내기 위한 전국적인 조사의 놀라운 결과는 생각은 “창의적인 행동의 짧고, 결정적인 단계에서 단지 부수적인 역할만 할 뿐이다.”라는 것이다. 

So I would say that the simple reason why the majority of scientists are not creative is not because they don’t know how to  think, but because they don’t know how to                     

그래서 나는 대다수의 과학자들이 창의적이지 않은 단순한 이유는 그들이 생각하는 방법을 몰라서가 아니라 생각을 멈추는 방법을 모르기 때문이라고 말하고 싶다.




(1) organize their ideas
(2) interact socially
(3) stop thinking
(4) gather information
(5) use their imagination

 

34.  

We are more likely to eat in a restaurant if we know that it is usually busy. 

어떤 식당이 대체로 붐빈다는 것을 알게 되면 우리가 그 식당에서 식사할 가능성이 더 크다. 

Even when nobody tells us a restaurant is good, our herd behavior determines our decision­making. 

아무도 우리에게 어떤 식당이 좋다고 말하지 않을 때조차도, 우리의 무리 행동은 우리의 의사를 결정한다. 

Let’s suppose you walk toward two empty restaurants. 

당신이 두 개의 텅 빈 식당 쪽으로 걸어가고 있다고 가정하자. 

You do not know which one to enter. 

당신은 어느 곳에 들어가야 할지 모른다.

However, you suddenly see a group of six people enter one of them. 

하지만, 갑자기 당신은 여섯 명의 무리가 둘 중 하나의 식당으로 들어가는 것을 보게 된다. 

Which one are you more likely to enter, the empty one or the other one? 

당신은 텅 빈 식당 혹은 나머지 식당, 둘 중 어느 식당에 들어갈 가능성이 더 높겠는가?

Most people would go into the restaurant with people in it. 

 대부분의 사람들은 사람들이 있는 식당에 들어갈 것이다. 

Let’s suppose you and a friend go into that restaurant. 

당신과 친구가 그 식당에 들어간다고 가정하자. 

Now, it has eight people in it. 

이제, 그 식당 안에는 여덟 명이 있다. 

Others see that one restaurant is empty and the other has eight people in it. 

다른 사람들은 한 식당은 텅 비어 있고 다른 식당은 여덟 명이 있는 것을 보게 된다. 

So,                                       .

그래서, 그들도 다른 여덟 명과 같은 행동을 하기로 결정한다. 


(1) both restaurants are getting busier
(2) you and your friend start hesitating
(3) your decision has no impact on others’
(4) they reject what lots of other people do
(5) they decide to do the same as the other eight

 

35. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은? 


Words like ‘near’ and ‘far’ can mean different things depending on where you are and what you are doing. 

  ‘near’과 ‘far’같은 단어들은 여러분이 어디에 있는지와 무엇을 하는지에 따라 여러 가지를 의미할 수 있다. 

If you were at a zoo, then you might say you are ‘near’ an animal if you could reach out and touch it through the bars of its  cage

만약 여러분이 동물원에 있고, 동물 우리의 창살 사이로 손을 뻗어 동물을 만질 수 있다면 여러분은 그 동물이 ‘가까이’에 있다고 말할지도 모른다. 

(1) Here the word ‘near’ means an arm’s length away. 

여기서 ‘near’이라는 단어는 팔 하나 만큼의 길이를 의미한다. 

(2) If you were telling someone how to get to your local shop, you might call it ‘near’ if it was a five­minute walk away. 

여러분이 누군가에게 동네 가게에 가는 방법을 말해주고 있다면, 만약 그 거리가 걸어서 5분 거리라면 그것을 ‘가까이’라고 말할 수도 있을 것이다.

(3)It seems that you had better walk to the shop to improve your health. 

(당신은 건강을 향상시키기 위해 그 가게로 걸어가는 것이 더 좋을 것 같다.) 

(4) Now the word ‘near’ means much longer than an arm’s length away. 

 이제 ‘near’이라는 단어는 팔 하나 만큼의 길이보다 훨씬 더 길다는 것을 의미한다. 

(5) Words like ‘near’, ‘far’, ‘small’, ‘big’, ‘hot’, and ‘cold’ all mean different things to different people at different times.

  'near’, ‘far’, ‘small’, ‘big’, ‘hot’, 그리고 ‘cold’와 같은 단어들은 모두 다른 때에 다른 사람들에게 다른 것을 의미한다.

 

36.

In 1824, Peru won its freedom from Spain. 

1824년, 페루는 스페인으로부터 독립했다.

Soon after, Simón Bolívar, the general who had led the liberating forces, called a meeting to write the first version of the constitution for the new country.

독립 직후, 해방군을 이끌었던 장군인 Simón Bolívar는 새 나라를 위한 헌법의 초안을 작성하기 위해 회의를 소집하였다.

(C) After the meeting, the people wanted to do something special for Bolívar to show their appreciation for all he had done  for them, so they offered him a gift of one million pesos, a very large amount of money in those days. 

(C)회의가 끝난 후, 사람들은 Bolívar가 그들을 위해 해 준 모든 것에 대한 감사의 표시로 그에게 특별한 것을 해 주고 싶어 했다. 그래서 그들은 그 당시 매우 많은 돈인 백만 페소를 그에게 선물로 주었다. 

(B) Bolívar accepted the gift and then asked, “How many slaves are there in Peru?”  

(B)Bolívar는 선물을 받고 나서 물었다.  “페루에 노예가 몇 명입니까?”

He was told there were about three thousand. 

그는 대략 3천 명이 있다고 들었다. 

“And how much does a slave sell for?” he wanted to know. 

 “그리고 노예 한 명은 얼마에 팔립니까?” 그는 알고 싶어 했다. 

“About 350 pesos for a man,” was the answer.

 “한 사람당 약 350페소입니다.”라는 대답이 있었다. 

(A) “Then,” said Bolívar, “I’ll add whatever is necessary to this million pesos you have given me and I will buy all the slaves  in Peru and set them free. 

 (A)Bolívar가 말했다. “그렇다면, 나는 당신들이 나에게 준 이 백만 페소에 필요한 것은 무엇이든 다 더해 페루에 있는 모든 노예를 사서 그들을 해방시켜 주겠습니다. 

It makes no sense to free a nation, unless all its citizens enjoy freedom as well.”

모든 시민 또한 자유를 누리지 못한다면, 한 국가를 해방시킨다는 것은 의미가 없습니다.”

 


(1) (A) - (C) - (B)

(2) (B) - (A) - (C)

(3) (B) - (C) - (A)

(4) (C) - (A) - (B)

(5) (C) - (B) - (A)

 

37. 

The next time you’re out under a clear, dark sky, look up. 

 만약 다음에 여러분이 맑고 어두운 하늘 아래에 있다면, 위를 올려다 보아라. 

If you’ve picked a good spot for stargazing, you’ll see a sky full of stars, shining and twinkling like thousands of briliant jewels.

만약 여러분이 별을 보기에 좋은 장소를 골랐다면, 수천 개의 광채가 나는 보석처럼 빛나고 반짝거리는 별로 가득한 하늘을 보게 될 것이다. 

(B)But this amazing sight of stars can also be confusing. 

(B)하지만 이 놀라운 별들의 광경은 또한 혼란스러울 수도 있을 것이다. 

Try and point out a single star to someone. 

어떤 사람에게 별 하나를 가리켜 보여줘 보라. 

Chances are, that person will have a hard time knowing exactly which star you’re looking at.

아마, 그 사람은 여러분이 어떤 별을 보고 있는지를 정확하게 알기 어려울 것이다. 

(A)It might be easier if you describe patterns of stars. 

(A)만약 여러분이 별의 패턴을 묘사한다면 그것은 더 쉬워질 수도 있다. 

You could say something like, “See that big triangle of bright stars there?” 

“저기 큰 삼각형을 이루는 밝은 별들이 보이세요?”와 같은 말을 할 수 있을 것이다.

Or, “Do you see those five stars that look like a big letter W?” 

혹은, “대문자 W처럼 보이는 다섯 개의 별이 보이세요?”라고 말할 수도 있을 것이다. 

(C)When you do that, you’re doing exactly what we all do when we look at the stars. 

(C)여러분이 그렇게 하면, 여러분은 우리가 별을 바라볼 때 우리 모두가 하는 것을 정확하게 하고 있는 것이다. 

We look for patterns, not just so that we can point something out to someone else, but also because that’s what we  humans have always done. [3점]

우리는 패턴을 찾는다, 우리가 다른 사람에게 어떤 것을 가리켜 보여주기 위해서 뿐만 아니라, 그것은 우리 인간이 항상 해왔던 것이기도 하기 때문이다. 

 

(1) (A) - (C) - (B)

(2) (B) - (A) - (C)

(3) (B) - (C) - (A)

(4) (C) - (A) - (B)

(5) (C) - (B) - (A)

 

38. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오. 

 

[ When the boy learned that he had misspelled the word, he went to the judges and told them.]

그 소년은 자신이 단어 철자를 잘못 말했다는 것을 알았을 때, 심판에게 가서 말했다. 

Some years ago at the national spelling bee in Washington, D.C., a thirteen­year­old boy was asked to spell echolalia, a word  that means a tendency to repeat whatever one hears.

몇 년 전 Washington D.C.에서 있었던 전국 단어 철자 맞히기 대회에서, 한 13세 소년이 ‘들은 것은 무엇이든 반복하는 경향’을 의미하는 단어인 echolalia의 철자를 말하도록 요구받았다. 

(1)Although he misspelled the word, the judges misheard him, told him he had spelled the word right, and allowed him to  advance.

그는 철자를 잘못 말했지만 심판은 잘못 듣고 철자를 맞혔다고 말했고 그가 (다음 단계로) 진출하도록 허락했다. 

(2)So he was eliminated from the competition after all. 

 그래서 그는 결국 대회에서 탈락했다. 

(3)Newspaper headlines the next day called the honest young man a “spelling bee hero,” and his photo appeared in  The New York Times.

다음 날 신문기사 헤드라인이 그 정직한 소년을 “단어 철자 맞히기 대회 영웅”으로 알렸고, 그의 사진이 The New York Times에 실렸다. 

(4)“The judges said I had a lot of honesty,” the boy told reporters.

 “심판은 내가 아주 정직하다고 말했어요,”라고 그 소년은 기자들에게 말했다. 

(5)He added that part of his motive was, “I didn’t want to feel like a liar.”

그는 그렇게 했던 이유 중 하나를 덧붙여 말했다, “저는 거짓말쟁이가 되고 싶지 않았어요.”

 

39. 

[ Instead of that, say to them, ‘I can’t deal with that now but what I can do is I can ask Brian to give you a hand and he should be able to explain them.']

 그 대신, ‘저는 지금 그 일을 할 수 없지만 제가 Brain에게 당신을 도와주라고 부탁할 수는 있어요. 그러면 그가 그 수치를 설명해 줄 수 있을 것 같아요.’라고 그들에게 말해보라. 

Whenever you say what you can’t do, say what you can do. 

여러분이 할 수 없는 것을 말할 때마다, 여러분이 할 수 있는 것을 말하라. 

This ends a sentence on a positive note and has a much lower tendency to cause someone to challenge it.

 이것은 긍정적인 어조로 문장을 마무리하는 것이고 누군가의 이의 제기를 불러 일으킬 수 있는 경향을 훨씬 더 낮춘다.

(1)Consider this situation―a colleague comes up to you and asks you to look over some figures with them before a meeting  they are having tomorrow.

한 동료가 여러분에게 다가와서 내일 회의를 하기 전에 일부 수치를 검토해 보자고 요청하는 상황의 대화를 생각해 보아라.

(2)You simply say, ‘No, I can’t deal with this now.’

여러분은 그저 ‘안돼요, 지금은 이 일을 할 수 없어요.’라고 말한다. 

(3)This may then lead to them insisting how important your input is, increasing the pressure on you to give in.

이것은 그들에게 여러분의 참여가 얼마나 중요한지를 주장하게 만들 수도 있어서, 여러분이 그 요청을 들어줄 수밖에 없도록 압박을 증가시킨다.

(4)Or, ‘I can’t deal with that now but I can find you in about half an hour when I have finished.’

혹은, ‘저는 지금 그 일을 할 수 없지만 제 일이 끝나면 약 30분 내외로 당신을 찾아 갈게요.’ 

(5)Either of these types of responses are better than ending it with a negative. [3점]

이런 형태의 대답들 중 어느 것이라도 부정적인 어조로 그 상황을 끝내는 것보다 더 낫다.

 

40. 다음 글의 내용을 한문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A) (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

 

What really works to motivate people to achieve their goals? 

무엇이 정말 사람들로 하여금 자신의 목표를 성취하도록 동기를 부여하기 위해 효과가 있는가? 

In one study, researchers looked at how people respond to life challenges including getting a job, taking an exam, or  undergoing surgery. 

 한 연구에서, 연구자들은 사람들이 직장을 얻거나, 시험을 치거나, 수술을 받는 것과 같은 인생의 과제에 어떻게 대응하는가를 살펴보았다. 

For each of these conditions, the researchers also measured how much these participants fantasized about positive  outcomes and how much they actually expected a positive outcome. 

이러한 각각의 상황에 대해, 연구자들은 또한 실험 참가자들이 긍정적인 결과에 대해 얼마나 많이 공상했는지, 그리고 그들이 실제로 긍정적인 결과를 얼마나 많이 기대했는지를 측정했다. 

What’s the difference really between fantasy and expectation? 

공상과 기대의 차이는 진정 무엇인가? 

While fantasy involves imagining an idealized future, expectation is actually based on a person’s past experiences. 

 공상은 이상화된 미래를 상상하는 것을 포함하는 반면, 기대는 실제로 사람의 과거 경험에 근거한다. 

So what did the researchers find? 

그래서 연구자들은 무엇을 알아냈는가? 

The results revealed that those who had engaged in fantasizing about the desired future did worse in all three conditions. 

그 결과는 바라던 미래에 대해 공상을 했던 사람들은 세 가지 상황 모두에서 성과가 좋지 않았다는 것을 보여주었다. 

Those who had more positive expectations for success did better in the following weeks, months, and years. 

성공에 대한 긍정적인 기대를 더 많이 했던 사람들은 다음 주, 달, 해에도 좋은 성과를 거두었다. 

These individuals were more likely to have found jobs, passed their exams, or successfully recovered from their surgery.

이 사람들은 직업을 구하고, 시험에 합격하고, 수술에서 성공적으로 회복한 가능성이 더 높았다. 

 

Positive expectations are more      (A)      than fantasizing about a desired future, and they are likely to increase your chances of            (B)          in achieving goals.

긍정적인 기대는 바라던 미래에 대해 공상하는 것보다 더 (A)효과적이고(effective), 그것은 목표를 성취하는 데 있어 (B)성공(success)의 가능성을 높여 주는 경향이 있다.

 

 

41-42. 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.

Many advertisements cite statistical surveys. 

많은 광고는 통계 조사를 인용한다. 

But we should be (a)cautious because we usually do not know how these surveys are conducted. 

하지만 우리는 보통 이러한 조사들이 어떻게 실시되는지를 모르기 때문에 (a)신중해야 한다.

For example, a toothpaste manufacturer once had a poster that said, “More than 80% of dentists recommend Smiley  Toothpaste.” 

예를 들면, 한 치약 제조  업체가 예전에 “80%보다 많은 치과의사들이 Smiley Toothpaste를 추천한다.”라고 적혀 있는 포스터를 올렸다. 

This seems to say that most dentists (b)prefer Smiley Toothpaste to other brands. 

이것은 대부분의 치과의사들이 다른 브랜드보다 Smiley Toothpaste를 (b)선호한다고 말하는 것처럼 보인다. 

But it turns out that the survey questions allowed the dentists to recommend more than one brand, and in fact another  competitor’s brand was recommended just as often as Smiley Toothpaste! 

하지만 그 조사 항목이 치과의사들에게 한 가지 이상의 브랜드를 추천할 수 있게 했다는 것과, 실제로 또 다른 경쟁업체의 브랜드도 Smiley Toothpaste만큼 많이 추천되었다는 것이 드러났다! 

No wonder the UK Advertising Standards Authority ruled in 2007 that the poster was (c)misleading and it could no longer be  displayed.

 2007년에 영국 Advertising Standards Authority는 그 포스터가 (c)잘못된 정보를 준다고 판결을 내렸고 그것이 더 이상 게시될 수 없었음은 당연했다.  

A similar case concerns a well­known cosmetics firm marketing a cream that is supposed to rapidly reduce wrinkles. 

주름을 빠른 속도로 줄여 준다는 크림을 판매하는 유명 화장품 회사의 경우도 유사하다. 

But the only evidence provided is that “76% of 50 women agreed.” 

그러나 주어진 유일한 증거라고는 “50명의 여성 중 76%가 동의했다.”라는 것뿐이다. 

But what this means is that the evidence is based on just the personal opinions from a small sample with no objective  measurement of their skin’s condition. 

하지만 이것이 의미하는 것은 그 증거가 피부 상태에 대한 객관적인 측정 없는 소수의 표본에서 얻은 개인적 의견에 근거한다는 것이다. 

Furthermore, we are not told how these women were selected. 

게다가, 우리는 이 여성들이 어떻게 선별되었는지 알 수 없다. 

Without such information, the “evidence” provided is pretty much (d)useful

그런 정보 없이, 주어진 “증거”는 아주 (d)유용하다(→쓸모가 없다). 

Unfortunately, such advertisements are quite typical, and as consumers we just have to use our own judgment  and (e)avoid taking advertising claims too seriously.

불행하게도, 그러한 광고들은 아주 전형적이고, 소비자인 우리는 스스로 판단해야 하며 광고의 주장을 너무 진지하게 받아들이는 것을 (e)피해야 한다.

 

41.  윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?
① The Link between Advertisements and the Economy
② Are Statistical Data in Advertisements Reliable?
③ Statistics in Advertisements Are Objective!
④ The Bright Side of Public Advertisements
⑤ Quality or Price, Which Matters More?

42. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은? [3점]
(1) (a)

(2) (b)

(3) (c)

(4) (d)

(5) (e)

 

43-45. 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.

(A) Kevin was in front of the mall wiping off his car. 

(A)Kevin은 차를 닦으며 쇼핑몰 앞에 있었다. 

He had just come from the car wash and was waiting for his wife. 

그는 방금 세차장에서 나와서 아내를 기다리고 있었다. 

An old man whom society would consider a beggar was coming toward him from across the parking lot. 

사회가 걸인이라고 여길 만한 한 노인이 주차장 건너편에서 다가오고 있었다. 

From the looks of him, (a)he seemed to have no home and no money. 

그의 행색으로 보아, (a)그는 집도 돈도 없어 보였다. 

There are times when you feel generous but there are other times when you just don’t want to be bothered.

여러분이 관대하다고 느낄 때도 있지만 그저 방해받고 싶지 않은 그런 때도 있다.  

(C) This was one of those “don’t want to be bothered” times. 

 (C)이번이 그런 “방해받고 싶지 않은” 때 중의 하나였다.

“I hope the old man doesn’t ask me for any money,” Kevin thought. He didn’t. 

 “저 노인이 나에게 돈을 요구하지 않으면 좋겠어,”라고 Kevin은 생각했다. 그는 그렇게 하지 않았다. 

He came and sat on the bench in front of the bus stop but he didn’t look like he could have enough money to even  ride the bus

그는 다가와 버스 정류장 앞 벤치에 앉았지만 심지어 버스 탈 돈도 충분히 가지고 있지 않은 것처럼 보였다. 

After a few minutes he spoke. “That’s a very pretty car,” he said. 

몇 분 후 그가 입을 떼었다. 그는 “차가 참 멋지네요,”라고 말했다. 

He was ragged but (c)he had an air of dignity around him. Kevin said, “Thanks,” and continued wiping off his car.

그는 누더기 옷을 입고 있었지만 (c)그는 그의 주변에 위엄의 기운을 가지고 있었다. Kevin은 “고맙습니다,”라고 말하고는 자신의 차를 계속 닦았다. 

(D) He sat there quietly as Kevin worked. 

(D)Kevin이 차를 닦고 있을 때 그는 잠자코 거기에 앉아 있었다. 

The expected request for money never came. 

예상했던 돈의 요구는 전혀 없었다.

As the silence between them widened, Kevin asked, “Do you need any help?” 

그들 사이의 침묵이 길어지자, Kevin은 “혹시 도움이 필요하세요?”라고 물었다. 

(d)He answered in three simple but profound words that Kevin shall never forget: “Don’t we all?” Kevin was feeling successful  and important until those three words hit (e)him. Don’t we all?

 Kevin이 결코 잊지 못할 간단하지만 심오한 세 단어로 (d)그가 대답했다: “우리 모두 그렇지(도움이 필요하지) 않나요?” Kevin은 그 세 단어가 (e)그에게 강한 인상을 주기 전까지 자신이 성공하고 중요한 사람이라고 느끼고 있었다. 우리 모두 그렇지 않나요? 

(B) Kevin also needed help. 

 (B)Kevin 또한 도움이 필요했다. 

Maybe not for bus fare or a place to sleep, but he needed help. He opened his wallet. 

 아마 버스비나 잠 잘 곳(에 대한 도움)은 아니겠지만, 그는 도움이 필요했다. 그는 지갑을 열었다. 

And Kevin gave (b)him not only enough for bus fare, but enough to get a warm meal. 

그리고 Kevin은 (b)그에게 버스비를 낼 뿐만 아니라, 따뜻한 식사를 할 만큼 충분히 (돈을) 주었다. 

No matter how much you have, no matter how much you have accomplished, you need help too. 

여러분이 아무리 가진 것이 많아도, 여러분이 아무리 많이 이루었더라도, 여러분 역시 도움이 필요하다. 

No matter how little you have, no matter how loaded you are with problems, even without money or a place to sleep,  you can give help.

여러분이 아무리 가진 것이 없어도, 여러분이 아무리 골칫거리가 많다고 하더라도, 심지어 돈이나 잠잘 곳이 없더라도, 여러분은 도움을 줄 수 있다. 

 

 


43. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?
(1) (B)-(D)-(C)

(2) (C)-(B)-(D)

(3) (C)-(D)-(B)

(4) (D)-(B)-(C)

(5) (D)-(C)-(B)

44. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?
(1) (a)          (2) (b)         (3) (c)      (4) (d)       (5) (e)

45. 윗글의 Kevin에 관한 내용으로 적절하지 않은 것은? 

(1)아내를 기다리고 있었다.
(2) 자신의 지갑을 열었다.
(3) 노인이 돈을 요구하지 않기를 바랐다.
(4) 버스 정류장 앞 벤치에 앉아 있었다.
(5) 노인에게 도움이 필요한지 물었다.

 

+ Recent posts