답은 본문에서 직접 확인하세요^^ 아래 링크에 본문 있어요

https://englishmaterial.tistory.com/10

 

영어 능률 김성곤 3과 본문 해석

Art heals Has a painting, a movie, or a novel ever made you feel better? 그림, 영화 또는 소설이 여러분 기분을 더 나아지게 한 적이 있습니까? Taking medicine can help you deal with your emotions and..

englishmaterial.tistory.com

 

[1-3] 다음 글을 읽고, 물을에 답하시오.

In addition, the yellow fruit on the table brings out positive and cheerful emotions.

At the same time, the green and blue space outside the window causes healing and relaxing feelings.

[가.The existence of these cool colors actually make the "heaviness" of the red colors appear a bit lighter.]

(                       ) the color red is dominant, it works together with the various contrasting colors to form a harmony.

Seeing this balance keeps you from becoming (A.overwhelm) by your emotions and helps you overcome your anger.

As the painting's title suggests, this must be the power of the harmony in red.

 

1. 윗 글 (              ) 사이에서 들어갈 알맞은 말은? 

(1) Since    (2) For this reason   (3) If  (4) Although   (5) However 

 

2. 윗 글에 A를 알맞은 형태로 고치시오.

 

3. 윗 글 가.문장에서 틀린 부분을 찾아 쓰고 고치시오.

 

 

[4-6] 다음 지문을 읽고, 문제를 푸세요.

Jonathan Livingston Seagull knows that he's different from others.

[가. Instead of fighting over food with other seagulls, Jonathan spends all his time to learn about flying.]

Every day, he practices new skills by rolling, spinning, and diving high above the sea.

During one of his practices, Jonathan flies through his flock.

He expects the others (A.to praise) his amazing ability.

Instead, they look at him coldly as they now consider him unfit to be a part of the flock.

Jonathan tries his beat (B.rejoin ) the flock, but he's no longer satisfied flying in formation with the other seagulls as he knows how wonderful soaring above the clouds really feels.

If you have ever felt a little bit different, take Jonathan Livingston Seagull's message to heart.

Don't be afraid of being different.

 

4. 윗 글의 가.문장에서 틀린 부분을 찾아 쓰고 고치세요.

 

 

5. A.to praise 와 같은 용법이 아닌 것은?

(1) My cousin wanted me to visit her place.

(2) The doctor allowed James to be discharged last night.

(3) The team asked their customer to fill out the form.

(4) She managed to reconsider the plan B.

(5) His article warns us to be aware of the problem.

 

6. B.rejoin의 알맞은 형태는?

(1) rejoin   (2) rejoined  (3) to rejoin  (4) rejoining  (5) was rejoined 

 

[7-10] 다음 글을 읽고 문제를 푸세요.

Learn from Walter.

[가.Don't sit around and dreamt about your next adventure - just go ahead and make it happened.]

Don't wait (a.to/for) the right moment - there is no such thing as the right moment.

Create your own opportunities, (  A   ) everything will fall into place.

Don't worry about not (b.to be/being) brave enough - once you begin making bold choices, courage will follow.

All you need is motivation and this is already (c.beside/inside) of you.

So start living! 

This movie will remind you that [나.당신이 언제든 준비가 된다면 당신의 꿈들은 준비된다]

 

7. 윗 글 가.문장에서 틀린 부분 2군데를 찾고 고치세요.

 

8. 윗 글에 a,b,c 에 들어갈 알맞은 것은?

 

9. 빈 칸 A에 들어갈 알맞은 말은?

(1) or  (2) but (3) and  (4) so  (5) unless 

 

10. 윗 글 나.문장을 영어로 바꿔 쓸 때, 아래에 들어갈 알맞은 빈칸 6단어는? 

Your __________  ____________ ________________ ________________ ______________ _______________.

 

[11-15] 다음 글을 읽고, 아래 문제를 푸세요.

Many people think that they should look at calming colors when they are angry or irritated.

(       A         ) the color red excites the emotions, they may think that looking at it will make them angrier.

However, this picture shows that the opposite can be true.

By looking at the color red here, you can release your anger.

This picture is actually helping you calm down.

The woman in the picture is standing in a vividly red room and is placing fruit in a bowl.

She seems to (가.carry) on her work in silence.

As you watch the woman working dutifully at her task in this red room, your anger melts away instead of getting worse.

In addition, the yellow fruit on the table brings out positive and cheerful emotions.

At the same time, the green and blue space outside the window causes healing and relaxing feelings.

The existence of these cool colors actually makes the "heaviness" of the red colors appear a bit lighter.

Although the color red is dominant, it works together with the various contrasting colors to form a (  B  ).

Seeing this balance keeps you (   C   ) becoming overwhelmed by your emotions and helps you overcome your anger.

[나. As the painting's title suggesting, this must be the power of the harmony in red.]

 

11. 빈 칸 A에 들어갈 알맞은 말은?

(1) However   (2) Once  (3) Since  (4) Despite (5) So  

 

12. 윗 글에 가.carry 의 알맞은 형태는?

(1) carry  (2) carried (3) carrying  (4) be carrying  (5) be carried 

 

13. 빈 칸 B에 들어갈 단어로 알맞은 것은?

(1) mismatch  (2) mistake  (3) harmony  (4) difference  (4) good  

 

14. 빈 칸 C에 들어갈 알맞은 말은?

(1) on  (2) of   (3) from  (4) upon  (5) under 

 

15. 윗 글 나.문장에서 잘 못된 부분을 찾아 쓰고 고치세요.

 

() 괄호 안에 숫자는 틀린 갯수입니다.

답은 직접 본문을 보시면서 확인해보세요^^ 

아래 링크에 본문이 있습니다.

https://englishmaterial.tistory.com/22

 

영어 능률 김성곤 6과 본문 해석

Against All Odds Towering over the East River, the Brooklyn Bridge is one of New York City’s famous landmarks. 이스트 강 위로 높이 솟아 있는 브루클린 다리는 뉴욕시의 유명한 명소들 중 하나입니..

englishmaterial.tistory.com

 

문제 

  
1. Towering over the East River, the Brooklyn Bridge is one of New York City’s famous landmark. (1)

2. Nowadays, many people take them for granted, but back in the 1800s it was something people only dreaming of. (2)

3. The bridge’s construction was cost more than $320 million in today’s money and the lives of over two dozen people.(1) 

4. In particular, the family in charge of the project paid a high price to be created the impressive bridge we all know and  love today. (1)

5. This is the story of how the Roeblings building the Brooklyn Bridge.(1)

6.In the 1860s, the populations of Manhattan and Brooklyn was rapidly increased, and so did the number of the commuters  between them. (3)

7.Thousands of people taken boats and ferries across the East River every day, but these forms of transport were unstably and frequently stopped by bad weather. (2)

8.Many New Yorkers wanted to have a bridge direct connecting Manhattan and Brooklyn because it will make  their commute quicker and safer. (2)

9. Unfortunately, because the East River’s great width and rough tides, it would be difficult to build anything on it. (빠진단어1) 

10. It was also a very busy river at that time, with hundreds of ships constantly sailed on it.(1)

11. Any bridge over the river would need to a very high suspension bridge. (빠진단어1)

12. Considered the limited technology in those days, build such a bridge seemed impossible.(2)

13.That is, people thought it was impossible until John Roebling, an expert at building suspension bridges, accepting the  challenge. (1)

14. John proposed the use of steel cables-–instead of iron ones––it would be six times stronger than needed to  support the bridge. (1)

15. In addition, he planned to building two large stone towers to hold up the bridge’s road and allowed people to walk across it. (2)

16. If his ideas worked, the final result would have been the longest, strongest suspension bridge ever built.(1) 

17. It looked his ambitious plan was destined to fail shortly after it had launched.(빠진단어2)

18. Luckily, John’s role as chief engineer was success by his son, Washington Roebling.(1) 

19. Because he built bridges with his father and studied bridge construction in Europe, he believed in John’s dream. (빠진단어1)

20.At that time, the foundations for the bridge’s two towers were built in the East River, which did extremely difficult  and dangerous work. (빠진단어 1 /틀린단어1) 

21. Many died or were permanent injured by a serious disease called “*the bends,” includes Washington Roebling. (2)

22.In 1872, he developed this disease and was unable to move easily or visited the construction sites throughout  the rest of the project. (1)

23. Other people would quit at that point, but not Washington. (빠진단어1)

24. However, there were still many things he could not do though all his efforts. (1)

25. Once again, the project seemed likely to abandon.(1)

26. She believed in what her family had started, and she determined to see it through.(빠진단어1) 

27.As her husband’s health failed, though, Emily began passing his instructions to the assistant engineers and brought back  their construction reports. (1)

28. With his assistance, she also studied higher mathematics and engineering so hard it she became an expert in them  without ever going to college! (1)

29.By the time the bridge was finished in 1883, Emily was carrying out many of the chief engineer’s duties, what was  unprecedented for a woman in those days. (1)

30. Many people praised her contributions for the project, and she became the first person to cross the bridge. (1)

31. It was the moment she, Washington, John, and everyone else who built the bridge worked so hard for.  (빠진단어1)

32. To this day, the Brooklyn Bridge stands as evidence of the Roebling family’s persistence. 

33. These amazing people made incredibly sacrifices and overcoming all obstacles to complete a project that seemed  impossible to others. (2)

34.Not only were they prove their doubters wrong, but they also achieved an accomplishment that inspired us doing the  impossible. (2)

Against All Odds

 
Towering over the East River, the Brooklyn Bridge is one of New York City’s famous landmarks. 

이스트 강 위로 높이 솟아 있는 브루클린 다리는 뉴욕시의 유명한 명소들 중 하나입니다.

Nowadays, many people take it for granted, but back in the 1800s it was something people only dreamt of. 

요즈음, 많은 사람들이 브루클린 다리를 당연하게 여기지만, 1800년대에 그것은 사람들이 그저 꿈꾸기만 했던 것이었습니다. 

The bridge’s construction cost more than $320 million in today’s money and the lives of over two dozen people. 

그 다리의 건설은 현재 가치로 3억 2천만 달러 이상의 비용이 들었으며, 24명이 넘는 사람들의 목숨을 앗아갔습니다.

In particular, the family in charge of the project paid a high price to create the impressive bridge we all know and love today. 

특히, 건설의 책임을 맡았던 가족은 오늘날 우리 모두가 알고 있고 사랑하는 그 멋진 다리를 만들어내기 위해 큰 대가를 치렀습니다.

This is the story of how the Roeblings built the Brooklyn Bridge.

이것은 Roebling 가문이 어떻게 브루클린 다리를 건설했는지에 관한 이야기입니다.

In the 1860s, the populations of Manhattan and Brooklyn were rapidly increasing, and so was the number of the commuters between them. 

1860년대에, 맨해튼과 브루클린의 인구는 급격히 증가하고 있었고, 두 도시 사이를 통근하는 사람들의 수 역시 증가하고 있었습니다.

Thousands of people took boats and ferries across the East River every day, but these forms of transport were unstable and frequently stopped by bad weather. 

수천 명의 사람들이 매일 이스트 강을 건너는 보트와 연락선을 탔지만, 이러한 형태의 수송 수단은 불안정했고, 악천후로 인해 자주 운행이 중단되었습니다.

Many New Yorkers wanted to have a bridge directly connecting Manhattan and Brooklyn because it would make their commute quicker and safer. 

많은 뉴욕 시민들은 맨해튼과 브루클린을 바로 잇는 다리를 원했는데, 그것이 그들의 통근을 더 빠르고 더 안전하게 만들어줄 것이기 때문이었습니다.

Unfortunately, because of the East River’s great width and rough tides, it would be difficult to build anything on it. 

불행히도, 이스트 강의 넓은 강폭과 사나운 물살 때문에 그 강 위에 무언가를 짓는다는 것은 어려울 것이었습니다.

It was also a very busy river at that time, with hundreds of ships constantly sailing on it.

또한 그 당시의 이스트 강은 수백 척의 배들이 끊임없이 항해하는 매우 번잡한 강이었습니다.

Any bridge over the river would need to be a very high suspension bridge. 

그 강 위에 지을 다리라면 매우 높은 현수교여야만 했습니다.

Considering the limited technology in those days, building such a bridge seemed impossible. 

그 당시의 제한된 기술을 고려하면, 그런 다리를 건설하는 것은 불가능해 보였습니다. 

That is, people thought it was impossible until John Roebling, an expert at building suspension bridges, accepted the challenge. 

다시 말해, 현수교 건설의 전문가인 John Roebling이 그 도전을 받아들일 때까지는 사람들은 그것이 불가능하다고 생각했습니다.

John proposed the use of steel cables––instead of iron ones––that would be six times stronger than needed to support the bridge. 

John은 철제 케이블 대신, 다리를 지지하기 위해 필요했던 것보다 6배나 더 강한 강철 케이블의 사용을 제안했습니다.

In addition, he planned to build two large stone towers to hold up the bridge’s road and allow people to walk across it. 

게다가, 그는 다리의 도로를 떠받치고 그 위로 사람들이 걸어서 건널 수 있게 하기 위해 두 개의 거대한 석탑을 건설하려고 계획했습니다. 

If his ideas worked, the final result would be the longest, strongest suspension bridge ever built. 

만약 그의 아이디어가 이루어진다면, 최종 결과물은 그때까지 지어진 것 중 가장 길고 가장 튼튼한 현수교가 될 것이었습니다.

John’s ambition inspired people, so construction began in 1869. 

John의 포부는 사람들을 고무시켰고, 그리하여 1869년에 다리 건설이 시작되었습니다.

However, he was involved in a ferry accident later that year and died of an infection not long after. 

그러나, 그는 그해 말 한 연락선 사고에 휘말렸고 오래지 않아 감염으로 사망했습니다.

It looked like his ambitious plan was destined to fail shortly after it had been launched.

그의 야심 찬 계획은 시작하자마자 실패할 운명인 것처럼 보였습니다.

Luckily, John’s role as chief engineer was succeeded by his son, Washington Roebling. 

다행히도, 수석 엔지니어로서의 John의 역할은 그의 아들인 Washington Roebling이 이어갔습니다.

Because he had built bridges with his father and studied bridge construction in Europe, he believed in John’s dream. 

그는 아버지와 함께 다리들을 건설했었고 유럽에서 교량 건설을 공부했었기 때문에, 그는 John의 꿈을 믿었습니다.

At that time, the foundations for the bridge’s two towers were being built in the East River, which was extremely difficult and dangerous work. 

그 당시에, 다리의 두 개의 탑을 위한 기반이 이스트 강에서 지어지고 있었는데, 이는 굉장히 어렵고 위험한 작업이었습니다.

Workers had to stay at the bottom of the river in a waterproof box with little light and constant danger. 

노동자들은 방수 처리된 함 안에서 불빛도 거의 없이 끊임없는 위험을 안은 채 강바닥에 머물러야 했습니다.

Many died or were permanently injured by a serious disease called “*the bends,” including Washington Roebling. 

Washington Roebling을 포함한 많은 사람들이 죽거나, “잠함병”이라 불린 심각한 병에 의해 영구적인 부상을 당했습니다.

In 1872, he developed this disease and was unable to move easily or visit the construction sites throughout the rest of the project. 

1872년, 그는 잠함병에 걸렸고 남은 건설 기간 내내 쉽게 거동하거나 공사 현장을 방문할 수 없었습니다.

Other people would have quit at that point, but not Washington. 

다른 사람들이라면 그 시점에서 포기했겠지만, Washington은 아니었습니다.

He continued to supervise the bridge building for years by watching it through a telescope from his bedroom. 

그는 침실에서 망원경으로 다리 건설을 지켜보며 수년간 계속해서 감독했습니다.

However, there were still many things he could not do despite all his efforts. 

하지만, 그의 모든 노력에도 불구하고 그가 할 수 없는 일들이 여전히 많았습니다.

Once again, the project seemed likely to be abandoned.

또다시, 다리 건설은 포기될 것처럼 보였습니다.

To everyone’s amazement, yet another Roebling stepped in to save the bridge. 

놀랍게도, 거기에 또 한 명의 Roebling이 다리를 구해내기 위해 돕고 나섰습니다.

This time, it was Washington’s wife, Emily Warren Roebling. 

이번엔 Washington의 아내, Emily Warren Roebling이었습니다.

She believed in what her family had started, and she was determined to see it through. 

그녀는 그녀의 가족이 시작했던 일을 믿었고, 그것을 끝까지 해내겠다고 결심했습니다.

Before marriage, she knew almost nothing about engineering. 

결혼 전에 그녀는 공학 기술에 대해 거의 아무것도 알지 못했습니다.

As her husband’s health failed, though, Emily began passing his instructions to the assistant engineers and bringing back their construction reports. 

하지만, 남편의 건강이 악화되자, Emily는 남편의 지시를 보조엔지니어들에게 전달하고 그들의 건축 보고를 가지고 돌아오기 시작했습니다.

In the process, she naturally picked up a lot of information about bridge building. 

그 과정에서 그녀는 자연스레 교량 건설에 대한 많은 지식을 습득했습니다.

With his assistance, she also studied higher mathematics and engineering so hard that she became an expert in them without ever going to college! 

Emily는 또한 남편의 도움으로 고등 수학과 공학 기술을 매우 열심히 공부해서 대학에 가지 않고도 그 분야의 전문가가 되었습니다. 

By the time the bridge was finished in 1883, Emily was carrying out many of the chief engineer’s duties, which was unprecedented for a woman in those days. 

1883년 다리가 완공될 무렵에는, Emily는 수석 엔지니어의 업무 중 다수를 수행하고 있었으며, 이런 일은 그 당시 여성에게 전례가 없는 것이었습니다.

Many people praised her contributions to the project, and she became the first person to cross the bridge. 

많은 사람들이 다리 건설에 대한 그녀의 공헌에 찬사를 보냈고, 그녀는 그 다리를 건너는 첫 번째 사람이 되었습니다.

It was the moment she, Washington, John, and everyone else who built the bridge had worked so hard for.  

그건 그녀와 Washington, John, 그리고 그밖에 다리를 건설한 모든 사람이 그렇게 열심히 일하며 목표했던 순간이었습니다.

To this day, the Brooklyn Bridge stands as evidence of the Roebling family’s persistence. 

지금까지도, 브루클린 다리는 Roebling 가문의 끈기의 증거로 서 있습니다. 

These amazing people made incredible sacrifices and overcame all obstacles to complete a project that seemed impossible to others. 

이 놀라운 사람들은 엄청난 희생을 치르고 모든 장애를 극복하여 다른 사람들에게는 불가능하게 보였던 계획을 완수하였습니다. 

Not only did they prove their doubters wrong, but they also achieved an accomplishment that inspired us to do the impossible.

그들은 다리 건설을 의심하던 사람들이 틀렸다는 것을 증명했을 뿐만 아니라, 또한 우리에게 불가능한 일을 하도록 고무하는 업적을 이뤘습니다.

() 괄호 안에 숫자가 틀린 갯수입니다.

문법이나 단어내용상 맞지 않는 것 찾기입니다.

답은 본문과 비교해 보시면서 또 공부하실 수 있습니다^^

아래 링크 본문에서 확인하세요 

https://englishmaterial.tistory.com/18

 

영어 능률 김성곤 5과 본문 해석

Three Questions There was once a king who wanted to know three things: the right time to do everything, the most necessary people to pay attention to, and the most important thing to do. 옛날에 세..

englishmaterial.tistory.com

 

1. He thought that knowing these things will ensure his suceed. (2)

2. He announced that he will reward anyone who could teach to him these things. (2)

3.Regarded the first question, some said that the king should make a detailed schedule so that he could always know  the perfect time doing everything. (2)

4. Others claimed that he should take every situation into account and waited for the precise moment to be acted. (2) 


 5. Equally various was the answers the second question. (빠진단어1/틀린단어1)

6.Some said that the members of the king’s council was the most important people, while others mentioned priests, doctors,  or warriors.  (1)

7.In response to the third question, some replied that science was the most important thing, where others  insisted  that  it be war or religious worship. (2) 

8. The king was not pleasing with any of the answer. (2)

9.Still wishing for find the best answers to his questions, the king decided visiting an  old hermit  who was famous to his  wisdom. (3)

10. The hermit lived in a forest and met only ordinary folk, so the king disguised him as a simple peasant. (1)

11. He ordered his bodyguards stay behind while he went on alone seeking out the hermit. (2)

12. Reaching the hermit’s hut, the king found the old man to dig in his garden. (1)

13. The hermit greeted the king and continued to dig. (1) 

14. The hermit listened careful but declined to respond. “You must be tiring,” the king said. “Let me helping you with that.” (3)

15. The hermit thanked him, handed the king his spade. (1)

16. The king worked for a long time, during the hermit watched him silent. (2) 

17.Eventually, as the sun was set, the king stopped and said, “I came to you for answers for my questions.  If you can give to me none, please let me known so that I can return home.” (4)

18. “Someone is running toward us,” the hermit said.  “Let’s see who is it.” (1)

19. The king turned and saw a man ran out of the woods. (1)

20. When the man reached to the king, he fell down. (1)

21. Because he was complete exhausted, the king also lay down and slept. (1)

22. When he awoke in the morning, the man was staring to him.(1)

23. “While the last war, you killed my brother and took my property.(1) 

24. When I knew that you went to see the hermit, I decided killing you on your way back. (2)

25. Although I escaped, I would have died if you didn’t save my life. Now, my sons and I will serve to you forever.”  (2)

26. Pleasing to have made friends with his enemy so easy, the king forgave the man and promised restoring his property. (3)

27. After the man left, the king went outside to talk to the hermit.

28. “They’ve already answered,” said the hermit.(빠진단어1)

29. “If you hadn’t helped me, you have left, and that man have attacked you. (빠진단어 2)

30. Later, the most important time was when you cared to the man. (1)

31. If you didn't help him, he would’ve died, so he was the most important person,  and helping him was the most important thing. (1)

32. Remember, there is only one time that is important: now! The person that you are with are the most important person,  and do that person good is the most important thing.” (2)

 

Three Questions 

There was once a king who wanted to know three things: the right time to do everything, the most necessary people to pay attention to, and the most important thing to do.  

옛날에 세 가지를 알기 원하는 왕이 있었습니다. 모든 일을 하기에 언제가 적기인지, 주의를 기울여야 할 가장 필요한 사람이 누구인지, 그리고 해야 할 가장 중요한 일이 무엇인지.

He thought that knowing these things would ensure his success.

그는 이것들을 아는 것이 그의 성공을 보장해줄 것이라고 생각했습니다.

He announced that he would reward anyone who could teach him these things. 

그는 이것들을 알려줄 수 있는 누구에게든 보상하겠다고 발표했습니다.

Many people traveled to his palace, but they all provided different answers to his questions.

많은 사람들이 그의 궁으로 찾아왔지만, 그들 모두는 그의 질문들에 대해 다른 답을 제공했습니다.

Regarding the first question, some said that the king should make a detailed schedule so that he could always know the perfect time to do everything. 

첫 번째 질문에 관해서, 어떤 사람들은 왕이 모든일들을 할 최적의 때를 항상 알 수 있도록 상세한 일정을 짜야 한다고 말했습니다.

Others claimed that he should take every situation into account and wait for the precise moment to act. 

다른 사람들은 왕이 모든 상황을 고려해서 행동할 정확한 시기를 기다려야 한다고 주장했습니다.

Still others suggested that he should consult wise men.   

또 다른 사람들은 현자들과 상의해야 한다고 제안했습니다.
 
Equally various were the answers to the second question. 

두 번째 질문에 대한 대답들도 역시 다양했습니다.

Some said that the members of the king’s council were the most important people, while others mentioned priests, doctors, or warriors. 

어떤 사람들은 왕의 자문위원회 위원들이 가장 중요한 사람들이라고 말하는 반면, 다른 사람들은 성직자, 의사, 기사라고 말했습니다.

In response to the third question, some replied that science was the most important thing, whereas others insisted that it was war or religious worship. 

세 번째 질문에 대한 답으로는, 어떤 사람들은 과학이 가장 중요한 것이라고 말한 반면, 다른 사람들은 전쟁이나 종교적인 예배라고 주장했습니다.

The king was not pleased with any of the answers. 

왕은 그 답들중 어떤 대답도 마음에 들지 않았습니다.

Still wishing to find the best answers to his questions, the king decided to visit an old hermit who was famous for his wisdom. 

여전히 그의 질문들에 대한 최선의 답을 찾길 원했기 때문에, 왕은 지혜로 명성이 높은 한 늙은 은자를 찾아가기로 결정했습니다.

The hermit lived in a forest and met only ordinary folk, so the king disguised himself as a simple peasant. 

그 은자는 숲에 살았고, 오직 평민들만 만났기에 왕은 평범한 농부로 변장했습니다.

He ordered his bodyguards to stay behind while he went on alone to seek out the hermit. 

왕은 은자를 찾기 위해 혼자 가는 동안, 그의 경호원들에게 뒤에 남아있으라고 명령했습니다.

Reaching the hermit’s hut, the king found the old man digging in his garden. 

왕이 은자의 오두막에 도착했을 때, 왕은 그 노인이 그의 정원에서 땅을 파고 있는 것을 봤습니다.

The hermit greeted the king and continued digging. 

은자는 왕에게 인사를 하고나서 계속해서 땅을 팠습니다.

The king said, “I have come here to ask you three questions. How can I learn the right time to do everything? Whom do I most need to pay attention to? Finally, what is the most important thing to do?” 

왕이 말했다. “당신에게 세 가지 질문을 하려고 왔습니다. 어떻게 하면 제가 모든일들을 할 최적의 때를 알 수 있습니까? 저는 누구에게 가장 관심을 기울여야 합니까? 마지막으로, 해야 할 가장 중요한 일은 무엇입니까?”

 
The hermit listened carefully but declined to respond. “You must be tired,” the king said. “Let me help you with that.” 

은자는 주의 깊게 들었지만 대답하기를 거절했다. “당신은 지친 게 분명합니다. 제가 당신이 하는 일을 도와드리겠습니다.”라고 왕이 말했다. 

The hermit thanked him, handing the king his spade. 

은자는 왕에게 감사해 하고는, 그의 삽을 왕에게 건넸습니다.

The king worked for a long time, while the hermit watched him silently. 

왕은 한참 동안 일을 했고, 그동안 은자는 왕을 아무 말없이 바라보았습니다.

Eventually, as the sun was setting, the king stopped and said, “I came to you for answers to my questions. If you can give me none, please let me know so that I can return home.” 

해가 지고 있었기에, 결국 왕은 하던 일을 멈추고 말했다. “저는 제 질문들에 대한 대답을 얻으려 당신에게 왔습니다. 당신이 저에게 아무 대답도 줄 수 없다면, 집으로 돌아갈 수 있도록 알려주세요.”

“Someone is running toward us,” the hermit said.  “Let’s see who it is.”

“누군가 우리 쪽으로 달려오고 있군요.”라고 은자가 말했습니다. “누군지 봅시다.”

The king turned and saw a man running out of the woods. 

왕은 고개를 돌려 한 남자가 숲에서부터 달려오는 것을 보았습니다.

When the man reached the king, he fell down. 

그 남자가 왕에게 이르렀을 때, 그는 쓰러졌습니다.

The king could see blood flowing from a large wound in his stomach. 

왕은 그의 배에 있는 커다란 상처에서 피가 흐르는 것을 볼 수 있었습니다. 

The king washed and bandaged the wound, and then he and the hermit carried the man into the hut. 

왕은 그 상처를 씻어주고 붕대를 감아주고 나서, 은자와 함께 그 남자를 오두막 안으로 옮겼습니다.

The man closed his eyes and fell asleep.  

그 남자는 눈을 감더니 잠들었습니다.

Because he was completely exhausted, the king also lay down and slept. 

완전히 지쳐버렸기 때문에, 왕도 누워서 잠들었습니다.

When he awoke in the morning, the man was staring at him.

아침에 왕이 잠에서 깼을 때, 그 남자가 왕을 바라보고 있었습니다.

“Forgive me,” the man begged.

“용서해주십시오.”라고 그 남자가 빌었습니다.

“I don’t know you, and I have no reason to forgive you,” the king replied.

“저는 당신을 모릅니다. 그러니 제가 당신을 용서해야 할 이유가 없습니다.”라고 왕이 대답했습니다.

“You might not know me, but I know you,” the man answered. 

“당신은 저를 모를 수도 있지만 저는 당신을 압니다.”라고 남자가 대답했습니다.

“During the last war, you killed my brother and took my property. 

“지난 전쟁에서 당신은 저의 형제를 죽이고, 제 재산을 앗아갔습니다.

When I knew that you had gone to see the hermit, I decided to kill you on your way back. 

당신이 은자를 보러 갔다는 것을 알았을 때, 저는 당신이 돌아오는 길에 당신을 죽이려고 결심했습니다.

However, I came across your bodyguards, who recognized me and wounded me. 

하지만, 저는 우연히 당신의 경호원들과 마주쳤고, 그들이 저를 알아보고 저에게 상처를 입혔습니다. 

Although I escaped, I would have died if you hadn’t saved my life. Now, my sons and I will serve you forever.”  

탈출하기는 했으나, 당신이 제 목숨을 구해주지 않았다면 저는 죽었을 것입니다. 이제부터, 제 아들들과 저는 당신을 평생 섬기도록 하겠습니다.”

Pleased to have made friends with his enemy so easily, the king forgave the man and promised to restore his property. 

이렇게 쉽게 적과 화해하게 된 것이 기뻤기때문에, 왕은 그 남자를 용서하고 그의 재산을 돌려주겠다고 약속했습니다. 

After the man left, the king went outside to talk to the hermit.

그 남자가 떠난 후, 왕은 은자와 말하기 위해 밖으로 나갔습니다.

“For the last time, I beg you to answer my questions,” the king said. 

“마지막으로, 당신이 제 질문들에 답해주시기를 간청 드립니다.”라고 왕이 말했습니다.

“They’ve already been answered,” said the hermit.

“그것들은 이미 답변이 이루어졌습니다.”라고 은자가 말했습니다.

“What do you mean?” the king asked.

“무슨 말씀이십니까?”라고 왕이 물었습니다.

“If you hadn’t helped me, you would’ve left, and that man would’ve attacked you. 

“당신이 나를 돕지 않았다면, 당신은 떠났을 것이고, 그 남자가 당신을 공격했을 겁니다.

Therefore, the most important time was when you were digging. 

그러므로, 가장 중요한 순간은 당신이 땅을 파던 때입니다. 

I was the most important person, and helping me was the most important thing. 

제가 바로 가장 중요한 사람이고, 저를 도왔던 것이 가장 중요한 일이었던 것입니다.

Later, the most important time was when you cared for the man. 

그 후에, 가장 중요한 순간은 당신이 그 남자를 돌봐주었을 때입니다. 

If you hadn’t helped him, he would’ve died, so he was the most important person, and helping him was the most important thing. 

만약 당신이 그를 돕지 않았다면, 그는 죽었을 것이기에 그가 가장 중요한 사람이었고, 그를 돕는 것이 가장 중요한 일이었습니다. 

Remember, there is only one time that is important: now! The person that you are with is the most important person, and doing that person good is the most important thing.” 

기억하십시오. 중요한 순간은 오직 한 순간, 바로 지금입니다! 당신이 함께하는 사람이 가장 중요한 사람이고, 그 사람에게 선을 행하는 것이 가장 중요한 일입니다.”

 

이렇게 (1) 괄호 안에 숫자는 틀린 부분의 수를 의미합니다.

정답은 아래 링크 본문을 보시면서 찾아보셔요^^

https://englishmaterial.tistory.com/13

 

영어 능률 김성곤 4과 본문 해석

Put a roof over someone's head Sometimes you may feel upset when you wake up suddenly from a nightmare, but you can always let out a sigh of relief. 때때로 여러분이 악몽을 꾸다가 갑자기 깨어나면 기..

englishmaterial.tistory.com

 

문제 


1. Sometimes you may feel upset when you wake up sudden from a nightmare, but you can always let in a sigh of relief. (2)

2. No matter how scary the dream did, at least you’ve woken up safely and sound in your own home. (2)

3. Your home is a special place that protected you and your family from everything. (1)

4. Unfortunately, this is not a reality that everyone share.(1)  

5. Instead, they open their eyes to see a dirt floor or a leak roof. (1)

6. One day, I learned about a program that needed volunteers go to  different  parts  of  the  world  to  help  build  houses  for  the poor. (빠진단어1)

7.After watching a presentation about it, I was really touching the mission, so I decided taking part in the next volunteer trip.(틀린2/빠진단어1) 

8. I didn’t know something about construction, and we’d only be there during two weeks. (2)

9. Could we really change these people’s lives as the presentation suggests? (1)

10.The volunteers and I got to meet the family that would be moved into the home we were going to build the day after we arrived in Karjat, India. (1)

11. This family of five were living in a one-room hut. (1)

12. It was quite clear that this place was not enough big to house all the family members. (1)

13. In addition to that, there were jars everywhere to catch all the rainwater drips from the roof. (1)

14. With all these jars on the floor, there was hardly any space to sit, let alone lying down. (1)

15. It was shocked to see how they were living.(1)

16. After meeting them, I felt even more determined building them a beautiful home.(1)

17. Under the burnt sun, we carried bricks, mixing concrete, and digging holes for pipes. (3)

18. We had to slow take apart the family’s hut to get more bricks and other materials for the new house. (1)

19. We would share food and stories from time on time. (1)

20. After another week, the home finally finished. (빠진단어1)

21. It was the best way to end such an incredibly experience. (1)

22. Everyone was dancing or cry tears of joy. (1)

23. As I look back on this trip, I find it amazed that  so  many  different  people  came  together  to  build  a  house  for  a  family  they never met. (틀린단어1/빠진단어1)

24. The work was hard, but not one person ever stopped to smile or even complaining. (2)

25. I’m thankful to the friendships I’ve made through this trip. (1)

26. In addition, I learned so much from other volunteers, the community members, and this family. (빠진단어1)

27. I thought I was there give, but I received so much more in return. (빠진단어1)

28. This experience has inspired me to continue to build houses for other.(2)

29. I hope it will also encourage my friends and family members help out in the future. (빠진단어 1)

30.Although two weeks may not seem like a long time, I had the chance to make new friends, learning about  a  different  culture, and, most important, doind something that make the lives of others better. (4)

31. I am so glad that this family now has a safe place where can they lay their heads.(1)

32. I believe everyone deserve a decent home. (1)

33. Right now, there are still many people around the world with a place live. (틀린단어1/빠진단어1)

34. They are the reason why ordinary people like me wanting to go out there and help put a roof over their head. (1)

 

Put a roof over someone's head 


 Sometimes you may feel upset when you wake up suddenly from a nightmare, but you can always let out a sigh of relief. 

때때로 여러분이 악몽을 꾸다가 갑자기 깨어나면 기분이 안좋을 수도 있지만, 여러분은 항상 안도의 한숨을 쉴 수 있습니다.

No matter how scary the dream was, at least you’ve woken up safe and sound in your own home. 

아무리 꿈이 무서웠더라도, 최소한 적어도 여러분의 집에서 안전하고 온전하게 깨어난 것입니다.

You can go back to sleep because you know your loved ones are just around the corner in their own beds. 

여러분은 사랑하는 사람들이 바로 근처 각자의 잠자리에 있다는 것을 알기 때문에 다시 잠들 수 있습니다.

Your home is a special place that protects you and your family from everything.

여러분의 집은 모든 것으로부터 여러분과 가족을 보호해주는 특별한 장소입니다.

 Unfortunately, this is not a reality that everyone shares. 
불행히도, 이것이 모든 사람이 공유하는 현실 상황은 아닙니다.

Many people around the world don’t wake up in a soft and comfortable bed. 

세상의 많은 사람들이 부드럽고 편안한 침대에서 잠을 깨지 않습니다.

Instead, they open their eyes to see a dirt floor or a leaking roof. 

대신에, 그들은 눈을 떠서 흙바닥이나 물이 새는 지붕을 보게 됩니다.

I didn’t realize for a long time that something I take for granted could be someone else’s biggest dream.

오랫동안 저는 제가 당연하게 여긴 것이 누군가에게는 가장 큰 꿈이 될 수 있다는 사실을 깨닫지 못했습니다.

 One day, I learned about a program that needed volunteers to go to different parts of the world to help build houses for the poor. 

어느 날, 저는 가난한 사람들을 위한 집을 짓는 것을 돕기 위해 세계의 여러 곳으로 갈 자원봉사자를 필요로 하는 프로그램에 대해 알게 되었습니다.

After watching a presentation about it, I was really touched by the mission, so I decided to take part in the next volunteer trip. 

이것에 대한 발표를 본 이후, 저는 이 임무에 대해 감동을 받아 다음 자원봉사자 여행에 참여하기로 결심했습니다.

I had my doubts, though. 

하지만 저는 의문도 들었습니다.

I didn’t know anything about construction, and we’d only be there for two weeks. 

저는 건설에 대해 아무것도 아는 것이 없었고, 우리는 오직 2주동안만 그곳에 머무르는 것이었기 때문입니다.

Could we really change these people’s lives as the presentation had suggested? 

정말 발표에서 말한 것처럼 우리가 그들의 삶을 바꾸어놓을 수 있을까요?

I was going to find out soon enough.

저는 곧 알게 될 참 이였습니다.

 The volunteers and I got to meet the family that would be moving into the home we were going to build the day after we arrived in Karjat, India. 

자원봉사자들과 저는 인도의 Karjat에 도착한 다음 날 우리가 지을 집으로 이사하기로 되어 있는 가족을 만나게 되었습니다.

This family of five was living in a one-room hut. 

다섯 식구가 방 한 칸짜리인 오두막에 살고 있었습니다.

It was quite clear that this place was not big enough to house all the family members. 

이 장소가 모든 가족 구성원들을 수용하기에 충분히 큰 공간이 아님은 꽤 확실하였습니다.

In addition to that, there were jars everywhere to catch all the rainwater dripping from the roof. 

게다가, 지붕에서 떨어지는 빗물을 받아내기 위하여 여기저기 항아리가 놓여 있었습니다. 

With all these jars on the floor, there was hardly any space to sit, let alone lie down. 

바닥에 이 항아리들 때문에 눕기는커녕 앉을 자리도 거의 없었습니다.

It was shocking to see how they were living.

이들이 어떻게 살아가는가를 보는 것은 충격적이었습니다. 

 After meeting them, I felt even more determined to build them a beautiful home.

그들을 만나고 난 후, 저는 그들에게 아름다운 집을 지어주겠다는 마음을 더 다잡게 되었습니다.

 There were clear skies and temperatures over 30˚C that first week. 

첫번째 주는 맑은 하늘 이였고, 기온은 섭씨 30도가 넘었습니다.

Under the burning sun, we carried bricks, mixed concrete, and dug holes for pipes. 

타오르는 태양 아래에서, 우리는 벽돌을 나르고, 콘크리트를 섞고, 파이프를 심기 위한 구멍을 팠습니다.

We had to slowly take apart the family’s hut to get more bricks and other materials for the new house. 

새집을 위한 벽돌과 자재들을 더 얻기 위해 그 가족의 오두막을 서서히 해체해야 했습니다.

Every morning, the family and their neighbors would provide breakfast for everyone. 

매일 아침 집주인 가족과 이웃들이 모든 이들에게 아침을 제공해주곤 했다. 

Then, all of us—the volunteers, community members, and the family—would start working. 

그리고 나서, 우리 모두 - 자원봉사자들과 지역 주민들, 집주인 가족들이 일을 시작하였습니다.

We would share food and stories from time to time. 

때때로 우리는 음식과 이야기들을 나누었습니다. 

When evening came, we were all very tired and sweaty, but we were happy.

저녁이 되면, 모두 지치고 땀범벅이 되었지만 우리는 행복했습니다.

 After another week, the home was finally finished. 

한 주가 더 지난 후에, 집이 마침내 완성되었습니다.

On the last day, we had a party to celebrate the completion of the new house. 

마지막 날에, 우리는 새로운 집의 완성을 축하하기 위해 파티를 열었습니다. 

It was the best way to end such an incredible experience. 

그것은 놀라운 경험을 마무리 짓는 가장 좋은 방법이었습니다.

The entire community was there. 

모든 지역 주민사람들이 그곳에 있었습니다. 

Everyone was dancing or crying tears of joy. 

모든이들이 춤추거나 기쁨의 눈물을 흘렸습니다.

I will never forget the looks on the faces of the family as they waved goodbye to us.

저는 우리에게 작별의 손을 흔들던 가족들의 얼굴 표정을 절대로 잊지 않을 것입니다.
  
As I look back on this trip, I find it amazing that so many different people came together to build a house for a family they’d never met. 

이 여행을 돌아보면서, 저는 그렇게 많은 다양한 사람들이 전혀 만나보지도 못한 가족을 위해 집을 지으러 함께 왔다는 사실이 놀라웠습니다.

For many of us, it was the first time we’d ever built a house. 

우리 중 많은 사람들에게, 집을 짓는 것이 처음이었습니다.

The work was hard, but not one person ever stopped smiling or even complained. 

일은 힘들었지만 단 한 명도 미소 짓기를 그만두거나 심지어 불평하지도 않았습니다.

I’m thankful for the friendships I’ve made through this trip. 

저는 이 여행을 통해 만든 우정에 대해 감사히 여깁니다.

In addition, I learned so much from the other volunteers, the community members, and this family. 

게다가 저는 다른 자원봉사자들과 지역 주민들, 그리고 이 가족으로부터 많은 것을 배웠습니다.

I thought I was there to give, but I received so much more in return. 

제가 그곳에 주러 간다고 생각했지만 제가 너무나 많은 것을 받았습니다.

This experience has inspired me to continue building houses for others. 

이 경험은 다른 이들을 위해 집 짓는 일을 계속하도록 나를 고무시켜주었습니다.

I hope it will also encourage my friends and family members to help out in the future.

이것이 저의 친구들이나 가족 구성원들도 나중에 다른 사람을 도와주도록 격려할 수 있기를 바랍니다.

 Although two weeks may not seem like a long time, I had the chance to make new friends, learn about a different culture, and, most importantly, do something that makes the lives of others better. 

2주라는 시간이 그리 길어 보이지 않을 수도 있지만, 저는 새로운 친구를 만들고, 다른 문화에 대해 배우며 가장 중요하게는 타인의 삶을 더 나아지게 만드는 일을 할 기회를 가질 수 있었습니다.

I am so glad that this family now has a safe place where they can lay their heads. 

이제 저는 이 가족이 머리를 누일 수 있는 안전한 장소를 가졌다는 것에 매우 기쁩니다.

I believe everyone deserves a decent home. 

저는 모든 사람들이 제대로 된 집에서 살 자격이 있다고 믿습니다.

Right now, there are still many people around the world without a place to live. 

지금 이 순간에도 살 곳이 없는 많은 사람들이 아직 세계 이 곳 저곳에 있습니다.

They are the reason why ordinary people like me want to go out there and help put a roof over their head.

그들이 바로 저처럼 평범한 사람이 그곳에 가서 집을 지어 주고 싶게 하는 이유입니다.




문제 옆에 ( ) 괄호 안에 숫자가 틀린 갯수입니다.

어법상 그리고 내용상 맞지 않는 부분 찾아서 고쳐보세요.

답은 본문을 보며 찾아보면 더 공부가 됩니다^^

아래 링크는 본문 

https://englishmaterial.tistory.com/10


문제 

Art heals


1. Has a painting, a movie, or a novel ever made you feeling better? (1)

2. Taking medicine can help you deal with your emotions and relieving your worries, but sometimes art might actually being the cure you're looking for.(2)

3. As you will see, the use of color, different perspectives, and engaging plots can have an uplifted effect on your mind, body, and soul.(1)


4. Many people think that they should look at calming colors when they are angry or irritating.(1)

5. Because of the color red excites the emotions, they may think that looking for it will make them angrier.(2)

6. This picture is actually helping you calming down.(1)

7. The woman in the picture is standing in a vivid red room and is placing fruit in a bowl.(1)

8. She seems to be carrying on her work at silence.(1)

9. As you watch the woman work dutifully at her task in this red room, your anger melt away instead of getting worse.(2)

10. In addition, the yellow fruit on the table brings out positively and cheerfully emotions.(2)

11. At the same time, the green and blue space outside the window cause healing and relax feelings.(2)

12. The existence of this cool colors actually make the "heaviness" of the red colors appear a bit lighter.(2)

13. Although the color red is dominant, it works together with the various contrast colors to form a harmony.(1)

14. Seeing this balance keeping you from becoming overwhelming by your emotions and helps you overcoming your anger.(3)

15. Walter Mitty has been developed the pictures use on the front cover of Life magazine for the past sixteen years.(2)

16. Other than that, he leads a bored life filling with daydreams.(2)


17. Unfortunately, the picture for the final cover is missed.

18. Walter decides hitting the road to find the picture.

19. He believes the photographer still has it and following his trail.(1)

20. This is how Walter's wild dash across Greenland, Iceland, and the Himalayas begining. (1)


21. Although he finally finds the photographer, Walter realizes he has, more importantly, becoming the person he always imagined he could be.(1)

22. Don't sit up and dream about your next adventure - just go ahead and make it happened. (2)

24. Don't wait to the right moment - there is no such thing as the right moment.(1)

25. Create your own opportunities, and everything will fall off place.(1)

26. Don't worry about not brave enough - once you begin making bold choices, courage will follow.(빠진단어1)

27. All you need are motivation and this is already inside of you.(1)

28. This movie will remind you that your dreams are ready whenever you will. (1)


29. Jonathan Livingston Seagull knows that he's different from other.(1)

30. Instead of fighting over food with other seagulls, Jonathan spends all his time learn about flying.(1)

31. Every day, he practices new skills by rolling, spinning, and dive high above the sea.(1)

32. During one of his practice, Jonathan flies through his flock.(1)

33. He expects the others praising his amazing ability.(1)

34. Instead, they look at him cold as they now consider him fit to be a part of the flock.(2)


35. If you have ever feel a little bit different, taking Jonathan Livingston Seagull's message to heart.(2)

36. Don't be afraid of different.(빠진단어1)

37. There is no need to apologize for the way you do.(빠진단어1/틀린1)

38. This is what make you specially. (2)

39. Once you embrace what making you different, learning as many as you can about it.(3)

40. Keep perfected that special skill that make you different on the rest of the crowd.(3)


+ Recent posts