18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?
Dear Manager,
매니저님께,
I have been using your coffee machines for several years.
저는 귀사의 커피 머신을 수년 동안 사용해왔습니다.
Since your products had never let me down before, I bought your brandnew coffee machine, Morning Maker, on May 18th from your online store.
귀사의 제품은 여태껏 저를 실망시킨 적이 없었기 때문에 저는 5월 18일에 귀사의 온라인 상점으로부터 귀사의 신제품인 Morning Maker를 구매했습니다.
Unfortunately, however, this product has not worked well.
하지만 불행히도, 이 제품은 잘 작동하지 않았습니다.
Whenever I use this machine, my coffee does not get hot enough.
제가 이 머신을 사용할 때마다 커피가 충분히 뜨거워지지 않습니다.
The terms of warranty indicate that if products have any problems, I am entitled to receive a full refund within 2 months.
보증 조건에는 제품에 어떤 문제가 있는 경우에 두 달 이내에 전액 환불을 받을 자격이 있다고 되어있습니다.
Since it has been less than a month, I want my money back.
(구매한 지) 한 달이 되지 않았기 때문에 환불을 원합니다.
Enclosed are copies of my receipts and guarantees concerning this purchase.
구매와 관련된 영수증과 보증서를 동봉합니다.
I look forward to your reply and a resolution to my problem.
저는 당신의 답변과 이 문제에 대한 해결을 고대합니다.
Sincerely,
Mike Anderson
Mike Anderson 올림
(1) 제품 사용 설명서를 보내줄 것을 요청하려고
(2) 새로 산 커피 머신에 대한 환불을 요구하려고
(3) 커피 머신의 품질 보증 기간에 대해 문의하려고
(4) 커피를 무상으로 제공해 주는 것에 대해 감사하려고
(5)주문 내역과 다른 제품을 배송한 것에 대해 항의하려고
19. 다음 글에 드러난 Rowe의 심경 변화로 가장 적절한 것은?
Rowe jumps for joy when he finds a cave because he loves being in places where so few have ventured.
Rowe는 거의 아무도 탐험하지 않은 장소에 있는 것을 좋아하기 때문에 그는 동굴을 발견하고 기쁨에 폴짝 뛴다.
At the entrance he keeps taking photos with his cell phone to show off his new adventure later.
동굴 입구에서 그는 나중에 그의 새로운 모험을 뽐내기 위해 휴대폰으로 사진을 계속 찍는다.
Coming to a stop on a rock a few meters from the entrance, he sees the icy cave’s glittering view.
동굴 입구로부터 몇 미터 떨어진 바위에 멈추어서, 그는 얼음 동굴의 빛나는 광경을 본다.
He says, “Incredibly beautiful!” stretching his hand out to touch the icy wall.
그는 얼음으로 된 벽을 만지기 위해 손을 뻗으면서 “믿을 수 없을 정도로 아름답군!”이라고 말한다.
Suddenly, his footing gives way and he slides down into the darkness.
갑자기 그는 발을 헛디뎌 어둠 속으로 미끄러져 들어간다.
He looks up and sees a crack of light about 20 meters above him.
그는 위를 올려다보고 대략 20미터 위에 있는 틈의 빛을 본다.
‘Phone for help,’ he thinks.
‘전화로 도움을 요청해야지,’라고 그는 생각한다.
But he realizes there’s no service this far underground.
하지만 그는 이렇게 깊은 지하에서는 (통화) 서비스가 되지 않는다는 것을 깨닫는다.
He tries to move upward but he can’t.
그는 위로 올라가려고 하지만 올라갈 수 없다.
He calls out, “Is anyone there?” There’s no answer.
그는 “거기 누구 있나요?”라고 외친다. 응답이 없다.
(1) delighted → grateful
(2) disappointed → ashamed
(3) indifferent → regretful
(4) bored → frightened
(5) excited → desperate
20. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?
If you’re an expert, having a high follower count on your social media accounts enhances all the work you are doing in real life.
만약 당신이 전문가라면, 당신의 소셜 미디어 계정상의 많은 팔로워 수는 당신이 실제 생활에서 하고 있는 모든 일을 향상시킨다.
A great example is a comedian.
한 가지 좋은 예는 코미디언이다.
She spends hours each day working on her skill, but she keeps being asked about her Instagram following.
그녀는 매일 여러 시간을 그녀의 기술을 연마하는데 보내지만, 그녀는 그녀의 Instagram 팔로잉에 대해 계속해서 질문을 받는다.
This is because businesses are always looking for easier and cheaper ways to market their products.
이는 비즈니스가 항상 그들의 상품을 홍보할 더 쉽고 더 값싼 방법들을 찾기 때문이다.
A comedian with 100,000 followers can promote her upcoming show and increase the chances that people will buy tickets to come see her.
10만 명의 팔로워를 가진 코미디언은 그녀의 다가오는 쇼를 홍보할 수 있고, 사람들이 그녀를 보러 오기 위해 티켓을 구매할 가능성을 높일 수 있다.
This reduces the amount of money the comedy club has to spend on promoting the show and makes the management more likely to choose her over another comedian.
이것은 코미디 클럽이 쇼를 홍보하는 데 쓰는 비용을 줄이고 기획사가 다른 코미디언보다 그녀를 선택할 가능성을 더 높인다.
Plenty of people are upset that follower count seems to be more important than talent, but it’s really about firing on all cylinders.
많은 사람들은 팔로워 수가 능력보다 더 중요한 것처럼 보이는 것에 언짢아하지만, 그것은 사실 전력을 다하고 있는가에 관한 것이다.
In today’s version of show business, the business part is happening online.
오늘날의 쇼 비즈니스에서 비즈니스 부분은 온라인상에서 일어난다.
You need to adapt, because those who don’t adapt won’t make it very far.
당신은 적응할 필요가 있는데, 왜냐하면 적응하지 못하는 사람들은 크게 성공하지 못할 것이기 때문이다.
(1) 성공하는 데 소셜 미디어에서의 인기가 중요하다.
(2) 코미디언에게 인기에 대한 지나친 집착은 독이 된다.
(3) 온라인 상황과 실제 상황을 구별하는 것이 필요하다.
(4) 소비자의 성향을 파악하는 것이 마케팅의 효과를 높인다.
(5) 공연을 완성하기 위해서는 다양한 분야의 협조가 필요하다.
21. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?
If you are feeling overwhelmed by the amount of responsibility that you have to deal with in your own life or your own home, you are going to have to figure out a way that you can balance out these responsibilities.
만약 당신이 당신 자신의 삶이나 당신 자신의 가정에서 처리해야 할 책임의 양에 의해서 압도되는 느낌을 받는다면, 당신은 이러한 책임들의 균형을 잡을 수 있는 방법을 알아내야만 할 것이다.
For example, is there somebody that you can turn to to tell them that you have too much on your plate and you are feeling too overwhelmed by these responsibilities?
예를 들어, 당신은 해야 할 일이 너무 많고 이러한 책임들에 의해 너무 압도되는 느낌을 받는다고 말을 할 만한 의지할 수 있는 누군가가 있는가?
If you can find somebody and divide up the labor so that you don’t feel so overwhelmed by everything that you are doing, all you have to do sometimes is to ask for help and your life will feel that much better.
만약 당신이 하고 있는 모든 일에 의해 너무 압도된다고 느끼지 않도록 하기 위해 당신이 누군가를 발견할 수 있고 그 일을 나눌 수 있다면, 때때로 당신이 해야 하는 전부는 도움을 요청하는 것이고 그러면 당신의 삶이 훨씬 더 좋아진다고 느낄 것이다.
Many times people will surprise you with their willingness to help you out, so never assume that other people don’t care about your stress.
많은 경우에 사람들은 그들이 당신을 돕고자 하는 의지를 가지고 있어서 당신을 놀라게 할 것이므로, 다른 사람들이 당신의 스트레스에 대해서 신경 쓰지 않는다고 결코 추정하지 마라.
Let them know honestly how you are feeling and allow yourself some opportunities to avoid responsibility and give yourself a chance to relax.
당신이 어떤 느낌이 드는 지를 상대방에게 솔직하게 알려서, 스스로에게 책임감을 피할 수 있는 기회를 허용하고, 당신 스스로에게 쉴 수 있는 기회를 제공하라.
(1) 자신이 맡은 일에 책임감을 가지고 끝까지 완수하라.
(2) 책임지고 할 일이 많을 때 타인에게 도움을 요청하라.
(3) 업무 효율성을 높이기 위해 스트레스를 잘 관리하라.
(4) 주어진 시간을 잘 활용하기 위해 일의 우선순위를 정하라.
(5) 갈등을 원만하게 해결하기 위해 다양한 의견에 귀를 기울여라.
22. 밑줄 친 delete “perfect” and insert “complete”가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?
You can be perfect, but you need to change the way you think about it.
당신은 완벽할 수 있지만, 당신이 그것에 대해서 생각하는 방식을 바꿀 필요가 있다.
Perfection actually is possible if you delete “perfect” and insert “complete.”
만약 당신이 “완벽한”을 지우고 “완수된”을 삽입한다면 완벽함은 실제로 가능하다.
Imagine a basketball player taking a fifteenfoot shot and the ball going through the net, never touching the rim.
한 농구 선수가 15피트 슛을 하고 공이 골대 가장자리를 전혀 건드리지 않으면서 골 망을 통과한다고 상상해 보자.
Someone is likely to exclaim, “That was a perfect shot!” And it was perfect.
누군가는 아마도 “정말 완벽한 슛이었어”라고 외칠 것이다. 그리고 그것은 완벽했다.
The scoreboard reflects an increase of two points.
점수판은 2점이 올라가는 것을 보여준다.
Now again imagine that same player a few minutes later taking another fifteenfoot shot.
이제 그 똑같은 선수가 몇 분 후에 다시 15피트 슛을 한다고 상상해 보자.
But this time the ball hits one side of the rim, rolls around and stands still for half a second, and it finally falls through the net.
하지만 이번에는 그 공이 골대 가장자리의 한 면에 부딪히고 빙글빙글 돌다가 0.5초 동안 정지된 후, 마침내 골 망을 통과해서 떨어진다.
An announcer might comment on what an ugly shot that was, and she would be right.
아나운서는 그것이 얼마나 볼품없는 슛이었는지를 언급할 수 있는데, 그녀의 말이 옳을지도 모른다.
But basketball games are not won on such criteria as pretty or ugly.
하지만 농구 경기는 (슛이) 깔끔한가 혹은 볼품없는가와 같은 그런 기준으로 승부가 나지는 않는다.
In this instance the ball went through the net and the scoreboard increased by two points.
이 예에서 공은 골 망을 통과했고 점수판에 2점이 올라갔다.
In that sense, the second shot was as perfect as the first.
그러한 의미에서 두 번째 슛은 첫 번째 슛만큼이나 완벽했다.
(1) redefine perfection based on task accomplishment
(2) distinguish what you can achieve from what you can’t
(3) make something free of flaws to be absolutely perfect
(4) take a social perspective on what you have completed
(5) complete the small stuff first to deal with the big stuff
23. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
In this world, being smart or competent isn’t enough.
이 세상에서 똑똑하거나 능력이 있는 것만으로는 충분하지 않다.
People sometimes don’t recognize talent when they see it.
사람들은 때때로 그들이 재능을 볼 때, 그것을 알아차리지 못한다.
Their vision is clouded by the first impression we give and that can lose us the job we want, or the relationship we want.
그들의 시야는 우리가 주는 첫인상에 의해 가려지고 그리고 그것은 우리가 원하는 일 또는 우리가 원하는 관계를 잃게 할 수 있다.
The way we present ourselves can speak more eloquently of the skills we bring to the table, if we actively cultivate that presentation.
우리가 우리 스스로를 보여주는 방식은 만약 우리가 그러한 보여주기를 적극적으로 계발한다면, 우리가 기여할 기술들에 대해 더 설득력 있게 말해줄 수 있다.
Nobody likes to be crossed off the list before being given the opportunity to show others who they are.
어느 누구도 다른 사람들에게 그들(자신)이 누구인지를 보여줄 기회를 제공받기 전에 목록에서 지워지는 것을 좋아하지 않는다.
Being able to tell your story from the moment you meet other people is a skill that must be actively cultivated, in order to send the message that you’re someone to be considered and the right person for the position.
당신이 다른 사람을 만나는 그 순간부터 당신의 이야기를 말할 수 있는 것은 당신이 고려되어야 할 누군가이고 그 자리에 적합한 사람이라는 메시지를 전달하기 위해서 적극적으로 계발되어야만 하는 기술이다.
For that reason, it’s important that we all learn how to say the appropriate things in the right way and to present ourselves in a way that appeals to other people―tailoring a great first impression.
그러한 이유로, 우리 모두는 올바른 방식으로 적절한 것들을 말하는 방법과 다른 사람에게 매력적인 방식으로 우리 스스로를 보여주는 방법을 배우는 것이 중요하다―훌륭한 첫인상을 재단하는 것이다.
(1) difficulty of presenting yourself in public
(2) risks of judging others based on first impressions
(3) factors keeping you from making great impressions
(4) strategies that help improve your presentation skills
(5) necessity of developing the way you show yourself
24. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
Take the choice of which kind of soup to buy.
어떤 종류의 수프를 살지를 선택하라.
There’s too much data here for you to struggle with: calories, price, salt content, taste, packaging, and so on.
여기에 당신이 애써 신경 써야 할 너무 많은 자료가 있다: 칼로리, 가격, 소금 함유량, 맛, 포장, 기타 등등.
If you were a robot, you’d be stuck here all day trying to make a decision, with no obvious way to trade off which details matter more.
만약 당신이 로봇이라면, 어떤 세부사항이 더 중요한지에 대해 균형을 잡을 만한 분명한 방법이 없는 채로 당신은 결정하느라 애쓰면서 하루 종일 여기에 매여 있을 것이다.
To land on a choice, you need a summary of some sort.
결정에 이르기 위해서는 당신은 일종의 요약 정보가 필요하다.
And that’s what the feedback from your body is able to give you.
그리고 그것은 당신의 신체로부터 나오는 피드백이 당신에게 제공할 수 있는 것이다.
Thinking about your budget might make your palms sweat, or your mouth might water thinking about the last time you consumed the chicken noodle soup, or noting the excessive creaminess of the other soup might give you a stomachache.
당신의 예산에 관해 생각하는 것은 당신의 손바닥에 땀이 나게 할 수도 있고, 당신이 지난번에 치킨 누들 수프를 먹었던 것에 대해 생각하며 당신의 입에서 군침이 돌 수도 있고, 또는 또 다른 수프의 지나친 느끼함을 알아차리는 것이 당신의 속을 불편하게 만들지도 모른다.
You simulate your experience with one soup, and then the other.
당신은 하나의 수프로, 그런 다음 또 다른 수프로 당신의 경험을 시뮬레이션 해본다.
Your bodily experience helps your brain to quickly place a value on soup A, and another on soup B, allowing you to tip the balance in one direction or the other.
당신의 신체 경험은 당신의 두뇌가 재빨리 A수프에 하나의 가치를 부여하고, B수프에는 또 다른 가치를 부여하게 하는 것을 도우며, 당신으로 하여금 한 쪽으로 또는 다른 쪽으로 균형이 기울도록 한다.
You don’t just extract the data from the soup cans, you feel the data.
당신은 수프 캔으로부터 단지 자료를 추출하는 것이 아니라, 그 자료를 느끼는 것이다.
(1) You Are What You Eat!
(2) Bodily Feedback Can Fool You
(3) What to Eat? Your Body Will Tell You!
(4) The More Choices, the Better Outcomes
(5) Read Information on Food Labels Carefully
25. 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은?
The above graph shows the global internet usage rate in 2017, sorted by gender and region.
위의 도표는 2017년의 성별, 지역별로 분류된 세계 인터넷 사용 비율을 보여준다.
(1)Among the five regions, both male and female internet usage rate was the highest in Europe, accounting for 83% and 76% respectively.
다섯 개의 지역 중에서, 남성과 여성 인터넷 사용 비율 둘 다 유럽에서 가장 높았으며, 각각 83%, 76%를 차지한다.
(2)In each region, the male internet usage rate was higher than the female internet usage rate except for in the Americas.
아메리카 대륙을 제외하고는, 각 지역에서 남성 인터넷 사용 비율은 여성 인터넷 사용 비율보다 높았다.
(3)The percentage point gap of internet usage between males and females was the highest in the Arab States.
남성과 여성의 인터넷 사용 비율 차이는 아랍 국가들에서 가장 높았다.
(4)The internet usage rate of males in the Arab States was the same as that of males in Asia Pacific.
아랍 국가들의 남성 인터넷 사용 비율은 아시아 태평양의 남성 인터넷 사용 비율과 같았다.
(5)The percentage of female internet usage in Africa was the lowest among the five regions, but it was higher than half that of female internet usage in Asia Pacific.
아프리카에서 여성 인터넷 사용 비율은 다섯 개 지역 가운데 가장 낮았지만, 아시아 태평양에서의 여성 인터넷 사용 비율의 절반보다는 더 높았다(→낮았다).
26. Thomas Nast에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?
Thomas Nast was born on September 27, 1840, in Landau, Germany, and moved with his mother and sister to New York in 1846.
Thomas Nast는 1840년 9월 27일 독일 Landau에서 태어났고, 그의 어머니와 누이와 함께 1846년에 New York으로 이주하였다.
Young Nast was a poor student—he never learned to read or write—but showed an early talent for drawing.
어린 Nast는 형편없는 학생—읽거나 쓰는 것을 배우지 못했다—이었지만, 그림 그리기에는 일찍부터 재능을 보였다.
When he was about 13 years old, he quit regular school and the next year he studied art with Theodore Kaufmann, a photographer and painter.
그는 약 13세에 정규 학교를 그만두고 다음 해에 사진가이자 화가인 Theodore Kaufmann과 함께 예술을 공부했다.
In 1862 he joined the staff of Harper’s Weekly, where he focused his efforts on political cartoons.
1862년에 그는 Harper’s Weekly에 직원으로 들어갔고, 그곳에서 정치 만화에 대한 그의 노력을 집중했다.
Nast made lasting contributions to the American political and cultural scene.
Nast는 미국의 정치적 그리고 문화적 장면에 지속적인 공헌을 했다.
He created the elephant as the symbol for the Republican Party and the modern version of Santa Claus.
그는 공화당의 상징으로써의 코끼리와 현대판 산타클로스를 만들어 냈다.
He also played an important role in the election of Abraham Lincoln in 1864.
또한 그는 1864년 Abraham Lincoln의 선거에서 중요한 역할을 했다.
(1) 독일에서 태어나서 뉴욕으로 이주하였다.
(2) 그림 그리기에 일찍이 재능을 보였다.
(3) 1862년에 Harper’s Weekly에서 퇴사했다.
(4) 현대판 산타클로스를 만들어냈다.
(5) Lincoln의 선거에서 중요한 역할을 했다.
27. Flying Apron Cookery School Classes에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?
우리의 아름다운 요리 학교 주방에서 다양한 수업을 즐기세요!
수업
∙프랑스 식사: 7월 5일
∙영국식 브런치: 7월 12일
∙멕시코의 맛: 7월 19일
시간: 오후 7시 30분에서 오후 9시 30분까지
수업료: 매 수업 당 1인 50달러
(모든 재료비 포함)
*각 수업은 최소 4명에서 최대 10명의 참가자를 요합니다.
*참가자들은 각 수업이 일단 시작되면 환불을 받을 수 없습니다.
*수업이 끝난 후에 참가자들은 모든 요리법과 요리한 음식을 집으로 가져갈 수 있습니다.
(1) 영국식 브런치 강좌는 7월 12일에 열린다.
(2) 수업료에 모든 재료비가 포함되어 있다.
(3) 참가 인원이 10명 이상이어야 강좌가 개설된다.
(4) 각 수업이 시작되면 환불을 받을 수 없다.
(5) 요리한 음식은 수업 이후 집으로 가져갈 수 있다.
28. Bristol Aquarium에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?
Bristol Aquarium
Bristol의 중심에서 바다에 뛰어들어 수천 마리의 놀라운 수중 생물들을 만나세요.
개장 시간
∙주중: 오전 10시-오후 4시
∙주말: 오전 10시-오후 5시
-마지막 입장은 폐장 1시간 전까지 가능합니다.
-크리스마스를 제외한 모든 휴일에 개장합니다.
티켓 가격
-온라인에서 10퍼센트 할인된 티켓을 구매하세요.
공지사항
∙사진 찍는 것이 허용됩니다.
∙유리를 만지지 마세요! 물고기를 놀라게 합니다.
(1) 주말 관람 시간은 오후 4시까지이다.
(2) 일 년 내내 휴일 없이 개장한다.
(3) 성인 4명은 가족 요금을 적용 받는다.
(4) 온라인으로 할인된 티켓을 살 수 있다.
(5) 사진 촬영은 허용되지 않는다.
29. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?
Trying to produce everything yourself would mean you are using your time and resources to produce many things (1)for which you are a highcost provider.
모든 것을 당신 스스로 생산하려고 노력하는 것은 당신이 고비용 공급자가 되는 많은 것들을 생산하기 위해 당신의 시간과 자원을 사용하고 있다는 것을 의미한다.
This would translate into lower production and income.
이것은 더 낮은 생산과 수입으로 해석될 수 있다.
For example, even though most doctors might be good at record keeping and arranging appointments, (2)it is generally in their interest to hire someone to perform these services.
예를 들면, 비록 대부분의 의사가 자료 기록과 진료 예약을 잡는 데 능숙할지라도, 이러한 서비스를 수행하기 위해 누군가를 고용하는 것은 일반적으로 그들에게 이익이 된다.
The time doctors use to keep records is time they could have spent seeing patients.
기록을 하기 위해 의사가 사용하는 시간은 그들이 환자를 진료하면서 보낼 수 있었던 시간이다.
Because the time (3)spent with their patients is worth a lot, the opportunity cost of record keeping for doctors will be high.
그들이 환자와 보내게 되는 시간은 많은 가치를 가지기 때문에 의사들에게 자료 기록을 하는 기회비용은 높을 것이다.
Thus, doctors will almost always find it (4)advantageous to hire someone else to keep and manage their records.
따라서 의사는 자료 기록을 하고 그것을 관리하기 위해 누군가 다른 사람을 고용하는 것이 이득이라는 것을 거의 항상 알게 될 것이다.
Moreover, when the doctor specializes in the provision of physician services and (5)hiring [-> hires] someone who has a comparative advantage in record keeping, costs will be lower and joint output larger than would otherwise be achievable.
더군다나 의사가 진료 제공을 전문으로 하고, 자료 기록에 비교 우위를 가지고 있는 사람을 고용하면, 그렇게 하지 않으면 얻을 수 있는 것보다 그 비용은 더 낮아질 것이고 공동의 결과물이 더 커질 것이다.
30. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 문맥에 맞는 낱말로 가장 적절한 것은? [3점]
Our culture is biased toward the fine arts—those creative products that have no function other than pleasure.
우리의 문화는 순수 예술—즐거움 외에는 어떤 기능도 가지고 있지 않은 창조적 생산물—쪽으로 편향되어 있다.
Craft objects are less worthy; because they serve an everyday function, they’re not purely (A)creative / practical.
공예품은 덜 가치가 있다; 그것들은 일상의 기능을 제공하기 때문에 그것들은 순수하게 창의적이지 않다.
But this division is culturally and historically relative.
하지만 이러한 구분은 문화적으로 역사적으로 상대적이다.
Most contemporary high art began as some sort of craft.
대부분의 현대의 고급 예술은 일종의 공예로써 시작했다.
The composition and performance of what we now call “classical music” began as a form of craft music (B)(ignoring / satisfying) required functions in the Catholic mass, or the specific entertainment needs of royal patrons.
우리가 오늘날 “고전 음악”이라고 부르는 것의 작곡과 연주는 가톨릭 미사에서 요구되어지는 기능 또는 왕실 후원자의 특정한 오락적 요구를 충족시키는 공예 음악의 형태로 시작했다.
For example, chamber music really was designed to be performed in chambers—small intimate rooms in wealthy homes—often as background music.
예를 들면, 실내악은 실제로 방들—부유한 가정의 작고 친밀한 방들—에서 종종 배경음악으로 연주되도록 설계되었다.
The dances composed by famous composers from Bach to Chopin originally did indeed accompany dancing.
Bach에서 Chopin에 이르는 유명한 작곡가들에 의해서 작곡되어진 춤곡들은 원래는 사실상 춤을 동반했다.
But today, with the contexts and functions they were composed for (C)(born / gone), we listen to these works as fine art.
하지만 오늘날, 그들이 작곡되어진 맥락과 기능들이 사라진 채로, 우리는 이러한 작품들을 순수 예술로 듣는다.
A B C
(1) creative satisfying gone
(2) creative ignoring gone
(3) creative satisfying born
(4) practical ignoring born
(5) practical satisfying gone
31. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
Psychologists Leon Festinger, Stanley Schachter, and sociologist Kurt Back began to wonder how friendships form.
심리학자 Leon Festinger, Stanley Schachter, 그리고 사회학자 Kurt Back은 우정이 어떻게 형성되는지 궁금해 하기 시작했다.
Why do some strangers build lasting friendships, while others struggle to get past basic platitudes?
왜 몇몇 타인들은 지속적인 우정을 쌓는 반면, 다른 이들은 기본적인 상투적인 말을 넘어서는데 어려움을 겪을까?
Some experts explained that friendship formation could be traced to infancy, where children acquired the values, beliefs, and attitudes that would bind or separate them later in life.
몇몇 전문가들은 우정 형성이 유아기로 거슬러 올라갈 수 있다고 설명하였고, 그 시기에 아이들은 훗날 삶에서 그들을 결합시키거나 분리시킬 수도 있는 가치, 신념, 그리고 태도를 습득했다.
But Festinger, Schachter, and Back pursued a different theory.
그러나 Festinger, Schachter, 그리고 Back은 다른 이론을 추구하였다.
The researchers believed that was the key to friendship formation; that “friendships are likely to develop on the basis of brief and passive contacts made going to and from home or walking about the neighborhood.”
그 연구자들은 물리적 공간이 우정 형성의 핵심이라고 믿었다; “우정은 집을 오가거나 동네 주변을 걸어 다니면서 이루어지는 짧고 수동적인 접촉에 근거하여 발달하는 것 같다.”라고 믿었다.
In their view, it wasn’t so much that people with similar attitudes became friends, but rather that people who passed each other during the day tended to become friends and so came to adopt similar attitudes over time. [3점]
그들의 관점에서는 유사한 태도를 지닌 사람들이 친구가 된다기 보다는 그날 동안 서로를 지나쳐 가는 사람들이 친구가 되는 경향이 있고 그래서 시간이 지남에 따라 유사한 태도를 받아들이게 되었다.
(1) shared value
(2) physical space
(3) conscious effort
(4) similar character
(5) psychological support
32.
As entrepreneur Derek Sivers put it, “The first follower is what transforms a lone nut into a leader.”
기업가 Derek Sivers가 말했듯이, “첫 추종자가 외로운 괴짜를 지도자로 바꾸는 것이다.”
If you were sitting with seven other people and six group members picked the wrong answer, but the remaining one chose the correct answer, conformity dropped dramatically.
만약 당신이 7명의 다른 사람들과 앉아 있고 (그 중) 여섯 명은 틀린 답을 고르지만 나머지 한 사람이 옳은 답을 선택한다면 순응은 급격하게 떨어진다.
“The presence of a supporting partner depleted the majority of much of its pressure,” Asch wrote.
“한 명의 지지하는 파트너의 존재가 다수에게서 그것의 많은 압박을 고갈시켰다,”라고 Asch가 썼다.
Merely knowing that makes it substantially easier to reject the crowd.
단순히 당신이 유일한 저항가가 아니라는 것을 아는 것은 군중에게 반대하는 것을 상당히 더 쉽게 만든다.
Emotional strength can be found even in small numbers.
정서적인 힘이 심지어 소수에게서도 발견될 수 있다.
In the words of Margaret Mead, “Never doubt that a small group of thoughtful citizens can change the world; indeed, it’s the only thing that ever has.”
Margaret Mead의 말에 따르면, “소수의 생각이 깊은 시민이 세상을 바꿀 수 있다는 것을 의심하지 마라; 사실상 그것이 (세상을 바꾼) 유일한 것이다.”
To feel that you’re not alone, you don’t need a whole crowd to join you.
당신이 혼자가 아니라는 것을 느끼기 위해, 당신과 함께할 전체 군중이 필요한 것은 아니다.
Research by Sigal Barsade and Hakan Ozcelik shows that in business and government organizations, just having one friend is enough to significantly decrease loneliness. [3점]
Sigal Barsade와 Hakan Ozcelik에 의한 연구는 사업과 정부 조직에서 단지 한 명의 친구를 갖는 것만으로도 외로움을 상당히 줄이기에 충분하다는 것을 보여준다.
(1)you’re not the only resister
(2) the leader cannot be defeated
(3) conforming to the rule is good
(4) men are supposed to live alone
(5) competition discourages cooperation
33.
At the pharmaceutical giant Merck, CEO Kenneth Frazier decided to motivate his executives to take a more active role in leading innovation and change.
거대 제약회사인 Merck에서 CEO인 Kenneth Frazier는 혁신과 변화를 이끄는 데 그의 간부들이 보다 적극적인 역할을 취하도록 동기를 부여하기로 결심하였다.
He asked them to do something radical: generate ideas that would put Merck out of business.
그는 그들이 급진적인 무엇인가를 하도록 요청하였다: Merck를 사업에서 몰아낼 수도 있는 아이디어들을 만들어내라.
For the next two hours, the executives worked in groups, pretending to be one of Merck’s top competitors.
다음 두 시간 동안 회사 간부들은 Merck의 주요 경쟁사 가운데 하나인 체하면서, 그룹으로 작업을 하였다.
Energy soared as they developed ideas for drugs that would crush theirs and key markets they had missed.
그들이 그들의 회사를 짓밟을 만한 약과 그들이 놓쳤던 주요 시장에 대한 아이디어를 만들어내는 동안 에너지가 치솟았다.
Then, their challenge was to reverse their roles and figure out how to defend against these threats.
그리고 나서, 그들의 과제는 그들의 역할을 반대로 하여 이러한 위협을 어떻게 방어할 수 있는지를 알아내는 것이었다.
This “kill the company” exercise is powerful because .
이러한 “회사 무너뜨리기” 활동은 손실의 관점에서 수익 (창출로) 구조화된 활동을 재구조화하기 때문에 강력하다.
When deliberating about innovation opportunities, the leaders weren’t inclined to take risks.
혁신 기회에 대해 심사숙고할 때, 리더들은 위험을 무릅쓰지 않는 경향이 있었다.
When they considered how their competitors could put them out of business, they realized that it was a risk not to innovate.
그들이 그들의 경쟁자들이 그들을 어떻게 사업에서 몰아낼 수 있을지를 고려했을 때, 그들은 혁신하지 않는 것이 위험한 것이라는 것을 깨달았다.
The urgency of innovation was apparent. [3점]
혁신의 다급함이 명확해졌다.
(1) the unknown is more helpful than the negative
(2) it highlights the progress they’ve already made
(3) it is not irrational but is consumerbased practice
(4) it reframes a gainframed activity in terms of losses
(5) they discuss how well it fits their profitsharing plans
34.
The whole history of mathematics is one long sequence of taking the best ideas of the moment and finding new extensions, variations, and applications.
수학의 모든 역사는 그 순간의 가장 좋은 생각들을 취하여 새로운 확장, 변이, 그리고 적용을 찾아가는 하나의 긴 연속이다.
Our lives today are totally different from the lives of people three hundred years ago, mostly owing to scientific and technological innovations that required the insights of calculus.
오늘날 우리의 삶은, 주로 미적분학의 통찰을 요구하는 과학적이고 기술적인 혁신 때문에, 300년 전 사람들의 삶과는 전적으로 다르다.
Isaac Newton and Gottfried von Leibniz independently discovered calculus in the last half of the seventeenth century.
Isaac Newton과 Gottfried von Leibniz는 (각자) 독립적으로 17세기 후반에 미적분학을 발견하였다.
But a study of the history reveals that mathematicians had thought of all the essential elements of calculus before Newton or Leibniz came along.
하지만 역사연구는 수학자들이 Newton 또는 Leibniz가 나타나기 전에 미적분학의 모든 주요한 요소들에 대해 생각했었다는 것을 보여준다.
Newton himself acknowledged this flowing reality when he wrote, “If I have seen farther than others it is because I have stood on the shoulders of giants.”
Newton 그 자신이 “만약 내가 다른 사람들보다 더 멀리 보았다면 그것은 내가 거인들의 어깨 위에 섰기 때문이다.”라고 썼을 때 이러한 흘러가는 현실을 인정하였다.
Newton and Leibniz came up with their brilliant insight at essentially the same time because .
Newton과 Leibniz는 본질적으로 동시대에 그들의 뛰어난 통찰력을 내놓았는데 왜냐하면 그것은 이미 알려진 것으로부터의 큰 도약은 아니었기 때문이었다.
All creative people, even ones who are considered geniuses, start as nongeniuses and take baby steps from there. [3점]
모든 창의적인 사람들은, 심지어 천재라고 여겨지는 사람들조차, 천재가 아닌 사람으로 시작하여 거기에서부터 아기 걸음마를 뗀다.
(1) calculus was considered to be the study of geniuses
(2) it was not a huge leap from what was already known
(3) it was impossible to make a list of the uses of calculus
(4) they pioneered a breakthrough in mathematic calculations
(5) other mathematicians didn’t accept the discovery as it was
35. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?
People often assume erroneously that if a Hadza adult of Tanzania does not know how to solve an algebraic equation, then he must be less intelligent than we are.
사람들은 종종 만약 Tanzania의 Hadza의 한 어른이 대수 방정식을 푸는 방법을 모른다면, 그가 우리보다 덜 똑똑함에 틀림없다고 잘못 추정한다.
(1)Yet there is no evidence to suggest that people from some cultures are fast learners and people from others are slow learners.
그러나 어떤 문화의 사람은 빠른 학습자이고 다른 문화의 사람은 느린 학습자라는 것을 보여주는 증거는 없다.
(2)The study of comparative cultures has taught us that people in different cultures learn different cultural content (attitudes, values, ideas, and behavioral patterns) and that they accomplish this with similar efficiency.
비교 문화 연구는 우리에게 다른 문화의 사람들이 다른 문화적인 내용(태도, 가치관, 생각, 그리고 행동 양식)을 배운다는 것과 그들이 이것을 유사한 효율성을 갖고 성취한다는 것을 가르쳐왔다.
(3)The traditional Hadza hunter has not learned algebra because such knowledge would not particularly enhance his adaptation to life in the East African grasslands.
전통적인 Hadza 사냥꾼은 대수학 지식이 동아프리카 목초지에서의 삶에 적응성을 특별히 향상시켜주지 않기 때문에 그것을 학습하지 않아왔다.
(4)Consequently, he failed to adapt to the environment of the grasslands because he lacked survival skills.
(결과적으로, 그는 생존 기술이 부족했기 때문에 목초지의 환경에 적응하는 데 실패했다.)
(5)However, he would know how to track a wounded bush buck that he has not seen for three days and where to find groundwater.
그러나, 그는 3일 동안 본 적이 없는 상처 입은 부시벅을 어떻게 추적하는지와 어디에서 지하수를 찾을 수 있는지를 알 것이다.
36. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.
[ Without money, people could only barter. Many of us barter to a small extent, when we return favors.]
돈이 없다면, 사람들은 물물 교환만 할 수 있을 것이다. 우리 대다수는 우리가 호의에 보답할 때, 작은 규모에서 물물 교환을 한다.
(C)A man might offer to mend his neighbor’s broken door in return for a few hours of babysitting, for instance.
(C)예를 들어, 한 사람은 몇 시간 동안 아기를 돌봐준 것에 대한 보답으로 이웃의 고장난 문을 수리해줄 것을 제안할지도 모른다.
Yet it is hard to imagine these personal exchanges working on a larger scale.
그러나 이러한 개인적인 교환들이 더 큰 규모로 작동하는 것을 상상하기 어렵다.
(B)What would happen if you wanted a loaf of bread and all you had to trade was your new car?
(B)만약 당신이 빵 한 덩어리를 원하고 교환하기 위해 가지고 있는 전부가 새 자동차뿐이라면 어떤 일이 일어날까?
Barter depends on the double coincidence of wants, where not only does the other person happen to have what I want, but I also have what he wants. Money solves all these problems.
물물 교환은 원하는 바의 이중의 우연의 일치에 달려있는데, 다른 사람이 내가 원하는 것을 우연히 가지고 있을 뿐만 아니라 또한 나도 그가 원하는 것을 가지고 있는 경우이다. 돈은 이러한 모든 문제를 해결한다.
(A)There is no need to find someone who wants what you have to trade; you simply pay for your goods with money.
(A)당신이 교환하기 위해 가지고 있는 것을 원하는 누군가를 찾을 필요가 없다; 당신은 단순히 돈으로 물건 값을 지불하면 된다.
The seller can then take the money and buy from someone else.
그러면 판매자는 돈을 받고 다른 누군가로부터 구매할 수 있다.
Money is transferable and deferrable―the seller can hold on to it and buy when the time is right.
돈은 이동 가능하고 (지불을) 연기할 수 있다―판매자는 그것을 쥐고 있다가 시기가 적절한 때에 구매할 수 있다.
(1) (A)-(C)-(B)
(2) (B)-(A)-(C)
(3) (B)-(C)-(A)
(4) (C)-(A)-(B)
(5) (C)-(B)-(A)
37.
[Brain research provides a framework for understanding how the brain processes and internalizes athletic skills. ]
뇌 연구는 뇌가 어떻게 운동 기술을 처리하고 내면화하는지를 이해하기 위한 틀을 제공한다.
(B)In practicing a complex movement such as a golf swing, we experiment with different grips, positions and swing movements, analyzing each in terms of the results it yields.
(B)골프채 휘두르기와 같은 복잡한 움직임을 연습할 때, 우리는 그것이 산출하는 결과의 관점에서 각각을 분석하면서 다른 잡기, 자세, 그리고 휘두르는 움직임으로 실험한다.
This is a conscious, leftbrain process.
이것은 의식적인 좌뇌 과정이다.
(C)Once we identify those elements of the swing that produce the desired results, we rehearse them over and over again in an attempt to record them permanently in “muscle memory.”
(C)일단 우리가 원하는 결과를 만들어내는 휘두르기의 그러한 요소들을 확인하면, 우리는 “근육 기억” 속에 그것들을 영구적으로 기록하고자 하는 시도에서 그것들을 반복적으로 연습한다.
In this way, we internalize the swing as a kinesthetic feeling that we trust to recreate the desired swing on demand.
이러한 방식으로, 우리는 필요할 때마다 언제든지 원하는 휘두르기를 다시 만들기 위해 우리가 의존하는 운동감각의 느낌으로써 휘두르기를 내면화한다.
(A)This internalization transfers the swing from a consciously controlled leftbrain function to a more intuitive or automatic rightbrain function.
(A)이러한 내면화는 휘두르기를 의식적으로 통제되는 좌뇌 기능으로부터 더 직관적이거나 자동화된 우뇌 기능으로 전이시킨다.
This description, despite being an oversimplification of the actual processes involved, serves as a model for the interaction between conscious and unconscious actions in the brain, as it learns to perfect an athletic skill. [3점]
이러한 묘사는, 관련된 실제 과정의 과도한 단순화에도 불구하고, 뇌가 운동 기술을 완벽히 하는 법을 배울 때 뇌 속의 의식과 무의식 활동 사이에 상호작용을 위한 모델로서 작용한다.
(1) (A)-(C)-(B)
(2) (B)-(A)-(C)
(3) (B)-(C)-(A)
(4) (C)-(A)-(B)
(5) (C)-(B)-(A)
38. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.
[ The illusion of relative movement works the other way, too. ]
상대적인 움직임에 대한 착각이 다른 방식으로도 작동한다.
You are in a train, standing at a station next to another train.
당신은, 어떤 역에서 또 다른 기차 옆에 서 있는, 한 기차 안에 있다.
Suddenly you seem to start moving.
갑자기 당신은 움직이기 시작하는 것 같다.
But then you realize that you aren’t actually moving at all.
하지만 그때 당신은 당신이 사실상 전혀 움직이지 않고 있다는 것을 깨닫는다.
(1) It is the second train that is moving in the opposite direction.
반대 방향으로 움직이고 있는 것은 바로 그 두 번째 기차이다.
(2) You think the other train has moved, only to discover that it is your own train that is moving.
당신은 다른 기차가 움직였다고 생각하지만, 결국 움직이고 있는 것은 바로 당신 자신의 기차라는 것을 발견하게 된다.
(3) It can be hard to tell the difference between apparent movement and real movement.
외견상의 움직임과 실제 움직임 사이에 차이를 구별하는 것은 어려울 수 있다.
(4) It’s easy if your train starts with a jolt, of course, but not if your train moves very smoothly.
물론, 당신의 기차가 덜컥하고 움직이기 시작한다면 그것은 (구별하기는) 쉽지만, 만약 당신의 기차가 매우 부드럽게 움직인다면 쉽지 않다.
(5) When your train overtakes a slightly slower train, you can sometimes fool yourself into thinking your train is still and the other train is moving slowly backwards.
당신의 기차가 약간 더 느린 기차를 따라잡을 때, 당신은 당신의 기차가 정지해 있고 다른 기차가 천천히 뒤쪽으로 움직이고 있다고 생각하도록 때때로 당신 자신을 속일 수 있다.
39.
[ The most profitable information likely comes through network connections that provide "inside" information. ]
가장 수익을 창출할 수 있는 정보는 “내부” 정보를 제공하는 네트워크 연결망을 통해서 나올 가능성이 있다.
You’re probably already starting to see the tremendous value of network analysis for businesspeople.
당신은 아마도 사업가들을 위한 네트워크 분석의 엄청난 가치를 이미 알기 시작하고 있을 것이다.
(1) In the business world, information is money: a tip about anything from a cheap supplier to a competitor’s marketing campaign to an underthetable merger discussion can inform strategic decisions that might yield millions of dollars in profits.
사업의 세계에서, 정보는 돈이다: 값싼 공급업자에서부터 경쟁자의 마케팅 활동과 비밀리에 거래되는 합병 토론에 이르기까지 어떠한 것에 대한 정보는 수백만 달러를 이윤으로 산출할 수 있는 전략적 결정에 대한 정보를 줄 수 있다.
(2) You might catch it on TV or in the newspaper, but that’s information everyone knows.
당신은 텔레비전이나 신문에서 그것을 얻을 지도 모르지만, 그것은 모든 사람이 아는 정보이다.
(3) And it isn’t just information that travels through network connections―it’s influence as well.
그리고 네트워크 연결망을 통해 이동하는 것은 정보뿐만 아니다―또한 영향력도 있다.
(4) If you have a connection at another company, you can possibly ask your connection to push that company to do business with yours, to avoid a competitor, or to hold off on the launch of a product.
만약 당신이 다른 회사에 인맥을 가지고 있다면 당신은 당신의 인맥이 그 회사가 당신의 회사와 함께 사업을 하도록 하거나 경쟁자를 피하도록 하거나 또는 제품의 출시를 연기하도록 밀어붙이게끔 요청할 수 있다.
(5) So clearly, any businessperson wants to increase their personal network. [3점]
그래서 명확하게, 어떠한 사업자이든 그들의 개인적 네트워크를 늘리기를 원한다.
40. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Intergroup contact is more likely to reduce stereotyping and create favorable attitudes if it is backed by social norms that promote equality among groups.
집단 간 접촉은 만약 그것이 집단 사이에 평등을 촉진하는 사회적 규범에 의해 지지받는다면 고정관념을 줄이고 우호적인 태도를 만들어낼 가능성이 더 크다.
If the norms support openness, friendliness, and mutual respect, the contact has a greater chance of changing attitudes and reducing prejudice than if they do not.
만약 그 규범들이 개방성, 친밀함, 그리고 상호존중을 지지한다면, 그 접촉은 만약 그것들(규범들)이 그렇지(지지하지) 않는 것보다 태도를 바꾸고 편견을 줄일 더 큰 가능성을 가진다.
Institutionally supported intergroup contact―that is, contact sanctioned by an outside authority or by established customs ―is more likely to produce positive changes than unsupported contact.
제도적으로 지지를 받는 집단 간 접촉은―즉 외부의 권위에 의해 또는 기존의 관습에 의해 승인되어진 접촉―지지받지 않는 접촉보다 긍정적인 변화를 만들 가능성이 더 크다.
Without institutional support, members of an ingroup may be reluctant to interact with outsiders because they feel doing so is deviant or simply inappropriate.
제도적 지지가 없다면, 한 내부 집단의 구성원들은 외부자들과 상호작용하는 것을 꺼려할 수도 있는데 왜냐하면 그들이 그렇게 하는 것이 (규범에서) 벗어나 있거나 단순히 부적절한 것으로 느끼기 때문이다.
With the presence of institutional support, however, contact between groups is more likely to be seen as appropriate, expected, and worthwhile.
그러나 제도적 지지의 존재로, 집단 간 접촉은 적절하고, 기대되어지며, 그리고 가치 있는 것으로 여겨질 가능성이 더 크다.
For instance, with respect to desegregation in elementary schools, there is evidence that students were more highly motivated and learned more in classes conducted by teachers (that is, authority figures) who supported rather than opposed desegregation.
예를 들어, 초등학교에서 인종 차별 폐지에 대하여, 인종 차별 폐지에 반대하기 보다는 지지하는 교사들(즉, 권위 있는 인물들)에 의해 행해진 수업에서 학생들이 더 많이 동기를 부여받고 더 많이 배웠다는 증거가 있다.
Backed by social norms that pursue intergroup equality, intergroup contact tends to weaken (A) more, especially when it is led by (B) support.
집단 간 평등을 추구하는 사회 규범의 지지를 받는다면, 집단 간 접촉은 특히 조직적 지지에 의해 이끌어질 때 편견을 더 약화시키는 경향이 있다.
A B
(1) bias organizational
(2) bias individualized
(3) bias financial
(4) balance organizational
(5) balance individualized
[41-42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
One cannot take for granted that the findings of any given study will have validity.
우리는 주어진 연구의 결과가 타당성을 가질 것이라고 당연하게 여길 수 없다.
Consider a situation where an investigator is studying deviant behavior.
한 연구자가 벗어난 행동을 연구하는 상황을 생각해보자.
In particular, she is investigating the extent to which cheating by college students occurs on exams.
특히, 그녀는 시험에서 대학생들에 의한 부정행위가 발생하는 정도를 조사하고 있다.
Reasoning that it is more (a)difficult for people monitoring an exam to keep students under surveillance in large classes than in smaller ones, she hypothesizes that a higher rate of cheating will occur on exams in large classes than in small.
시험을 감독하는 사람들이 더 작은 수업에서보다 큰 수업에서 학생들을 감독하는 것이 더 어렵다고 추론하였기 때문에 그녀는 더 높은 비율의 부정행위가 작은 수업에서보다 큰 수업에서의 시험에서 발생할 것이라고 가정한다.
To test this hypothesis, she collects data on cheating in both large classes and small ones and then analyzes the data.
이러한 가설을 검증하기 위해 그녀는 큰 수업과 작은 수업 둘 다에서 부정행위에 대한 자료를 수집하고 그 자료를 분석한다.
Her results show that (b)more cheating per student occurs in the larger classes.
그녀의 결과는 더 큰 수업에서 학생당 더 많은 부정행위가 발생한다는 것을 보여준다.
Thus, the data apparently (c)reject the investigator’s research hypothesis.
그러므로 그 자료는 명백히 그 연구자의 연구 가설을 거부한다(→지지한다).
A few days later, however, a colleague points out that all the large classes in her study used multiple‐choice exams, whereas all the small classes used short answer and essay exams.
그러나 며칠 후에 한 동료가 그녀의 연구에서 모든 작은 수업은 단답형과 서술형 시험을 사용한 반면, 모든 큰 수업은 선다형 시험을 사용했다는 것을 지적한다.
The investigator immediately realizes that an extraneous variable (exam format) is interfering with the independent variable (class size) and may be operating as a (d)cause in her data.
그 연구자는 즉각 외부 변인(시험 형식)이 독립 변인(수업 크기)을 간섭하고 있고, 그녀의 자료에서 한 원인으로 작용하고 있을지도 모른다는 것을 깨닫는다.
The apparent support for her research hypothesis may be nothing more than an artifact.
그녀의 연구 가설에 대한 명백한 지지는 가공물에 불과할 수도 있다.
Perhaps the true effect is that more cheating occurs on multiplechoice exams than on essay exams, regardless of class (e)size.
아마도 진짜 영향은 더 많은 부정행위가 수업 크기와는 관계없이 서술형 시험에서보다 선다형 시험에서 발생했다는 것이다.
41. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?
(1) Investigator’s Attitude: Subjective vs. Objective
(2) Research Error from Wrong Experimental Design
(3) Test Your Hypothesis to Obtain Academic Support
(4) Limitations of Multiplechoice Exams in Large Classes
(5) Is There Any Way to Discourage Students from Cheating?
42. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
(1) (a)
(2) (b)
(3) (c)
(4) (d)
(5) (e)
[43-45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
(A) Six months ago, 55yearold Billy Ray Harris was homeless.
(A)6개월 전에 55세의 Billy Ray Harris는 노숙자였다.
He lived on a street corner in Kansas City, holding out a cup and asking passersby for spare change.
그는 Kansas City의 길모퉁이에서 컵을 들고 지나가는 사람에게 잔돈을 구걸하며 살았다.
But then, one day, his life changed.
그러나 그러던 어느 날 그의 인생이 바뀌었다.
In February, Sarah Darling passed Harris at his usual spot and dropped some change into his cup.
2월에 Sarah Darling이 항상 그 자리에 있던 Harris를 지나갔고 약간의 잔돈을 그의 컵에 떨어뜨렸다.
But she also accidentally dropped in her engagement ring.
그러나 그녀는 또한 우연히도 그녀의 약혼반지까지 떨어뜨렸다.
Though Harris considered selling the ring—(a)he got it appraised for $4,000—a few days later, he returned the ring to Darling.
비록 Harris가 그 반지를 파는 것에 대해 생각했지만―그는 그것을 4,000달러로 평가받았다―며칠 후, 그는 그 반지를 Darling에게 돌려주었다.
“I am not trying to say that I am a saint, but I am no devil either,” he said at the time.
“나는 내가 성자라고 말하려는 것은 아니지만, 나는 악마도 아닙니다.”라고 그 때 그는 말했다.
(C) As a way to say thank you, Darling gave Harris all the cash she had with her.
(C)고맙다는 말을 하는 한 가지 방법으로 Darling은 Harris에게 그녀가 지니고 있던 현금 전부를 주었다.
Then her husband, Bill Krejci, launched a Give Forward page to collect money for Harris.
그리고 나서 그녀의 남편 Bill Krejci가 Harris를 위한 돈을 모금하기 위해 Give Forward 페이지를 시작하였다.
As of midmorning Tuesday, close to $152,000 had been donated.
화요일 오전 중간쯤에 거의 152,000달러가 기부되었다.
Over the weekend, (d)he spoke with Harris about what he’s planning to do with the donations, and knew that he had a very solid plan of making it happen.
주말 동안, 그는 Harris와 그 기부금을 가지고 하고자 계획하는 일에 대해 이야기를 나누었고 그가 그것을 실현시킬 매우 확고한 계획을 가지고 있다는 것을 알게 되었다.
(D) The fund raised far more than any of them expected—in just three months, people donated more than $190,000.
(D)기금 관리 조직은 그들 중 누가 예상했던 것보다 훨씬 더 많은 기금을 모았다―단 3개월 만에 사람들이 190,000달러 이상을 기부하였다.
Harris talked to a lawyer, who helped (e)him put the money in a trust.
Harris는 변호사와 이야기하였는데 그 변호사는 그가 그 돈을 신탁에 넣도록 도와주었다.
Since then, he’s been able to buy a car and even put money down on a house, which he’s fixing up himself.
그 때 이후로, 그는 차를 살 수 있게 되었고, 집에 돈(보증금)을 걸어 그 집을 그가 직접 고치고 있다.
And that’s not all: After he appeared on TV, his family members who had been searching for him for 16 years were able to find him.
그리고 그것이 전부가 아니다: 그가 TV에 출연하고 난 후 16년 동안 그를 찾고 있었던 가족들이 그를 찾을 수 있었다.
(B) They were happily reunited, and Harris is now working on his relationship with them.
(B)그들은 행복하게 재결합하였고 Harris는 이제 그들과의 관계를 위해 애쓰고 있다.
And the Kansas City community hasn’t forgotten about Harris and his good deed.
그리고 Kansas City 지역 사회는 Harris와 그의 선행에 대해 잊지 않았다.
“I still see some of the same people,” (b)he says, “but only now, instead of coming up and giving me change, they’re coming up shaking my hand and saying, ‘Hey, good job’.”
그는 “나는 여전히 똑같은 사람 중 몇몇을 봅니다.”라며, “하지만 단지 지금은 그들이 다가와서 나에게 잔돈을 주는 대신에, 다가와 악수를 하고 ‘이봐, 참 훌륭한 일을 했어’라고 말합니다.”라고 말한다.
Since the fateful day that Darling’s ring landed in his cup, Harris’s life has turned completely around. “I want to thank all the people that helped (c)me out,” he says.
Darling의 반지가 그의 컵에 떨어졌던 그 운명의 날 이후로 Harris의 인생은 완전히 달라졌다. “나는 나를 도와주었던 모든 사람에게 감사하고 싶습니다,”라고 그는 말한다.
43. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?
(1) (B)-(D)-(C)
(2) (C)-(B)-(D)
(3) (C)-(D)-(B)
(4) (D)-(B)-(C)
(5) (D)-(C)-(B)
44. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?
(1) (a)
(2) (b)
(3) (c)
(4) (d)
(5) (e)
45. 윗글에 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?
(1) Darling은 Harris의 컵에 반지를 떨어뜨렸다.
(2) Kansas City 지역 사회는 Harris의 선행을 잊지 않았다.
(3) Darling은 감사 표시로 Harris에게 지녔던 현금 전부를 주었다.
(4) Harris를 위한 모금액은 예상에 미치지 못했다.
(5) Harris의 TV 출연 후 가족들이 그를 찾을 수 있었다.
'19년6월모의고사' 카테고리의 다른 글
[고3] 19.06.04 6월 평가원 모의고사 한줄 해설(38-45) (0) | 2019.06.05 |
---|---|
[고3] 19.06.04 6월 평가원 모의고사 한줄 해설(31-37) (0) | 2019.06.05 |
[고3] 19.06.04 6월 평가원 모의고사 한줄 해설(24-30) (1) | 2019.06.05 |
[고3] 19.06.04 6월 평가원 모의고사 한줄 해설(18-23) (1) | 2019.06.05 |
[고1]19.06.04 6월 모의고사 한줄 해석 (0) | 2019.06.04 |